三月,乙丑朔,日有食之。
齐诏司空斛律光督步骑二万,筑勋常城于轵关;仍筑长城二百里,置十二戍。
丙戌,齐以兼尚书右仆射赵彦深为左仆射。
夏,四月,乙未,周以柱国达奚武为太保。
周主将视学,以太傅燕国公于谨为三老。谨上表固辞,不许,仍赐以延年杖。戊午,帝幸太学。谨入门,帝迎拜于门屏之间,谨答拜。有司设三老席于中楹,南面。太师护升阶,设几。谨升席,南面凭几而坐。大司马豆卢宁升阶,正舄。帝升阶,立于斧扆之前,西面。有司进馔,帝跪设酱豆,亲为之袒割。谨食毕,帝亲跪授爵以酳。有司撤讫,帝北面立而访道。谨起,立于席后,对曰:“木受绳则正,后从谏则圣。明王虚心纳谏以知得失,天下乃安。”又曰:“去食去兵,信不可去;愿陛下守信勿失。”又曰:“有功必赏,有罪必罚,则为善者日进,为恶者日止。”又曰:“言行者,立身之基,愿陛下三思而言,九虑而行,勿使有过。天子之过,如日月之食,人莫不知,愿陛下慎之。”帝再拜受言,谨答拜。礼成而出。
这首诗的原文如下:
资治通鉴 · 卷一百六十九 · 陈纪三
三月,乙丑朔,日有食之。
齐诏司空斛律光督步骑二万,筑勋常城于轵关;仍筑长城二百里,置十二戍。
丙戌,齐以兼尚书右仆射赵彦深为左仆射。
夏,四月,乙未,周以柱国达奚武为太保。
周主将视学,以太傅燕国公于谨为三老。谨上表固辞,不许,仍赐以延年杖。戊午,帝幸太学。谨入门,帝迎拜于门屏之间,谨答拜。有司设三老席于中楹,南面。太师护升阶,设几。谨升席,南面凭几而坐。大司马豆卢宁升阶,正舄。帝升阶,立于斧扆之前,西面。有司进馔,帝跪设酱豆,亲为之袒割。谨食毕,帝亲跪授爵以酳。有司撤讫,帝北面立而访道。谨起,立于席后,对曰:“木受绳则正,后从谏则圣。明王虚心纳谏以知得失,天下乃安。”又曰:“去食去兵,信不可去;愿陛下守信勿失。”又曰:“有功必赏,有罪必罚,则为善者日进,为恶者日止。”又曰:“言行者,立身之基,愿陛下三思而言,九虑而行,勿使有过。天子之过,如日月之食,人莫不知,愿陛下慎之。”帝再拜受言,谨答拜。礼成而出。
译文:
资治通鉴·卷一百六十九·陈纪三
三月乙丑初一,出现日食。
北齐下诏命司空斛律光统率步兵和骑兵共两万人,在轵关修筑勋常城;同时修筑了二百里的长城,设置了十二个边防要塞。
初三,北齐任命兼任尚书右仆射的赵彦深担任左仆射。
夏季四月乙未日,北周任命柱国达奚武为太保。
北周国主将要视察学校,让太傅燕国公于谨担任三老。于谨上表坚决辞谢,不被允许,仍然赏赐给他一根延长寿命的拐杖。初五日,北周国主亲自前往太学视察。于谨进入校门时,北周国主在门屏间迎接他行拜礼并问候他。于谨答拜。有关官员在中楹设好席位,让他朝南坐。太师护登上台阶,摆设好座位。于谨登座,面南靠着几案坐下。大司马豆卢宁登上台阶,整理好鞋带。北周国主登上台阶站在屏风前,面向西。有关官员为他呈献食品,北周国主跪着摆好酱菜和干肉,亲自为他分切食物。于谨吃完后,北周国主亲手端着酒爵斟满酒敬给他喝。有关官员撤去饮食用品,北周国主面朝北站立并询问治国之道。于谨起身站立在席位后面,回答说:“木头如果受到绳索的约束就会正直,帝王如果听从劝谏就会圣明。贤明的君主虚心采纳建议以了解国家兴衰成败的原因,这样国家才能安定。”又回答说:“去掉军队和粮食,是不可失去的部分;希望陛下坚守信用不要失去它们。”又说:“对有功的人一定要赏赐,有过错的人一定要处罚,这样才能使做好事的人一天天增多,做坏事的人一天天减少。”又说:“言语行动是做人的根本,希望陛下深思熟虑地说话,仔细周密地行事,不要让自己有过失。”北周国主两次叩拜接受他的忠告,于谨也答拜表示感谢。礼节结束出来。