五月,安都自京口还建康,部伍入于石头。六月,帝引安都宴于嘉德殿,又集其部下将帅会于尚书朝堂,于坐收安都,囚于嘉德西省,又收其将帅,尽夺马仗而释之。因出蔡景历表,以示于朝,乃下诏暴其罪恶,明日,赐死,宥其妻子,资给其丧。
初,高祖在京口,尝与诸将宴,杜僧明、周文育、侯安都为寿,各称功伐。高祖曰:“卿等悉良将也,而并有所短。杜公志大而识暗,狎于下而骄于上;周侯交不择人,而推心过差;侯郎傲诞而无厌,轻佻而肆志;并非全身之道。”卒皆如其言。
乙卯,齐主使兼散骑常侍崔子武来聘。
齐侍中、开府仪同三司和士开有宠于齐主,齐主外朝视事,或在内宴赏,须臾之间,不得不与士开相见,或累日不归,一日数入;或放还之后,俄顷即追,未至之间,连骑督趣,奸谄百端,宠爱日降,前后赏赐,不可胜纪。每侍左右,言辞容止,极诸鄙亵;以夜继昼,无复君臣之礼。尝谓帝曰:“自古帝王,尽为灰土,尧舜、桀纣,竟复何异!陛下宜及少壮,极意为乐,纵横行之,一日取快,可敌千年。国事尽付大臣,何虑不办,无为自勤约也!”帝大悦。于是委赵彦深掌官爵,元文遥掌财用,唐邕掌外、骑兵,信都冯子琮、胡长粲常东宫。帝三四日一视朝,书数字而已,略无所言,须臾罢入。长粲,僧敬之子也。
下面是《资治通鉴·卷一百六十九》中陈纪三的诗句:五月,安都自京口还建康,部伍入于石头。六月,帝引安都宴于嘉德殿,又集其部下将帅会于尚书朝堂,于坐收安都,囚于嘉德西省,又收其将帅,尽夺马仗而释之。因出蔡景历表,以示于朝,乃下诏暴其罪恶,明日,赐死,宥其妻子,资给其丧。
译文如下:
五月,安都在京口被召回建康后,他的部队进入石头城。六月,文帝在嘉德殿宴请安都,又将他的部下将领召集到尚书省朝堂,在那里逮捕了安都,关进嘉德西省监狱。同时,又逮捕了他的将领们,没收他们的马匹和武器然后释放他们。于是拿出蔡景历的奏表,向朝廷展示。于是发布诏书揭露他的罪行。第二天,赐他死罪,赦免了他的妻子儿女,并供给丧葬费用。
注释:
- 五月,安都自京口还建康,部伍入于石头(安都从京口返回建康,他的部队进入了石头城): “五月”指的是农历的月份,“自京口还建康”是指他从建康(即今天的南京)回到京口。“部伍”指的是军队,“入于”指的是进入。“于石头”指的是石头城,是建康的一座城门。
- 六月,帝引安都宴于嘉德殿,又集其部下将帅会于尚书朝堂(皇帝邀请安都到嘉德殿宴饮,然后将他的部下将领聚集在尚书省朝堂): “引”在这里是引导的意思,“宴于”指的是宴请某人在某地吃饭或娱乐,“嘉德殿”是皇宫中的一个宫殿名,“又”表示并列关系,“集其部下将帅”是召集他们的意思。“会于尚书朝堂”是指聚集在尚书省的朝堂上。
- 于坐收安都,囚于嘉德西省(在座位上逮捕了安都,将他关进了嘉德西省): “于坐”是在某个地方,“坐”是位置的意思。“收安都”是指逮捕了安都,“囚于嘉德西省”是指将他关进了嘉德西省的监狱里。
- 又收其将帅,尽夺马仗而释之(然后又逮捕了他的将领们,没收他们的马匹和武器然后释放他们): “又”表示又一次,“收其将帅”是指逮捕了他的将领们,“尽夺马仗”是指没收他们的马匹和武器,“而释之”是指然后释放他们。
- 因出蔡景历表,以示于朝,乃下诏暴其罪恶(于是出示了蔡景历的奏章,并向朝廷展示,然后发布诏书揭露他的罪行): “因出”是趁机拿出来的意思,“示”是展示的意思,“蔡景历表”是指蔡景历的奏章,“以示”是指拿出来展示,“于朝”是向朝廷展示。“乃下诏暴其罪恶”是指然后发布诏书揭露他的罪行。
赐死,宥其妻子,资给其丧(第二天,赐他死刑,赦免他的妻子儿女,并供给丧葬费用): “明日”是第二天的意思,“赐死”是指赐给他死刑,“宥”是赦免的意思,“其妻子”是指他的妻子和儿女,“资给其丧”是指供给他的丧葬费用。