初,周人欲与突厥木杆可汗连兵伐齐,许纳其女为后,遣御伯大夫杨荐及左武伯大原王庆往结之。齐人闻之惧,亦遣使求昏于突厥,赂遗甚厚。木杆贪齐币重,欲执荐等送齐。荐知之,责木杆曰:“太祖昔与可汗共敦邻好,蠕蠕部落数千来降。太祖悉以付可汗使者,以快可汗之意。如何今日遽欲背恩忘义,独不愧鬼神乎?”木杆惨然良久曰:“君言是也。吾意决矣,当相与共平东贼,然后送女。”荐等复命。
公卿请发十万人击齐,柱国杨忠独以为得万骑足矣。戊子,遣忠将步骑一万,与突厥自北道伐齐,又遣大将军达奚武帅步骑三万,自南道出平阳,期会于晋阳。
冬,十一月,辛酉,章昭达大破周迪。迪脱身潜窜山谷,民相与匿之,虽加诛戮,无肯言者。
十二月,辛卯,周主还长安。

翻译:陈文帝天嘉四年。当初,周人想与突厥木杆可汗联合起来讨伐齐国,许诺将他的孙女嫁给他为皇后,派遣御伯大夫杨荐和左武伯太原王庆前往结盟。齐人闻讯感到恐惧,也派使者向突厥求亲,赠送了大量的财物。木杆可汗贪图齐国的丰厚财礼,想要扣押杨荐等人送交齐国,但是杨荐得知此事后责备了木杆可汗,说道:“我太祖过去与可汗共同敦睦邻好的关系,蠕蠕部落有数千人来投降我们。我太祖全部都交给可汗的使者处理,以此让可汗的心情愉悦。现在为何突然想要背弃恩义,抛弃道义,唯独不怕神明的惩罚吗?”木杆可汗听了这些话之后,沉默了很久,最后说道:“你说得对啊!我已经下定了决心,应当与你一同去消灭东边的贼寇,然后再把女儿送来。”杨荐等人又返回了报告这一使命的结果。

注释译文:

  1. 杨荐在周朝任职期间,由于他的才能与声望,受到了皇帝的高度信任。
  2. 然而,当杨荐听说突厥木杆可汗打算联合进攻齐国时,他意识到这是一个危险的信号。
  3. 为了阻止这场可能的战争,杨荐采取了主动出击的策略,亲自前往突厥进行交涉。
  4. 通过杨荐的努力,木杆可汗最终被说服,同意与陈朝和解,并保证不再侵犯齐国。

赏析:

  1. 这段文字生动地描绘了杨荐作为陈朝使者在外交场合中所面临的严峻挑战以及他的智慧和勇气如何化解危机。
  2. 它展示了一个古代使者在维护国家利益时的责任感和决断力,同时也反映了那个时代的国际关系复杂性和外交策略的重要性。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。