丙戌,晋王广入建康,以施文庆受委不忠,曲为谄佞以蔽耳目,沈客卿重赋厚敛以悦其上,与太市令阳慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧皆为民害,斩于石阙下,以谢三吴。使高颎与元帅府记室裴矩收图籍,封府库,资财一无所取,天下皆称广,以为贤。矩,让之之弟子也。
广以贺若弼先期决战,违军令,收以属吏。上驿召之,诏广曰:“平定江表,弼与韩擒虎之力也。”赐物万段;又赐弼与擒虎诏,美其功。
开府仪同三司王颁,僧辩之子也。夜,发陈高祖陵,焚骨取灰,投水而饮之。既而自缚,归罪于晋王广。广以闻,上命赦之。诏陈高祖、世祖、高宗陵,总给五户分守之。
上遣使以陈亡告许善心,善心衰服号哭于西阶之下,藉草东向坐三日,敕书唁焉。明日,有诏就馆,拜通直散骑常侍,赐衣一袭。善心哭尽哀,入房改服,复出,北面立,垂泣,再拜受诏,明日乃朝,伏泣于殿下,悲不能兴。上顾左右曰:“我平陈国,唯获此人。既能怀其旧君,即我之诚臣也。”敕以本官直门下省。
【诗句】
丙戌,晋王广入建康,以施文庆受委不忠,曲为谄佞以蔽耳目,沈客卿重赋厚敛以悦其上,与太市令阳慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧皆为民害,斩于石阙下,以谢三吴。使高颎与元帅府记室裴矩收图籍,封府库,资财一无所取,天下皆称广,以为贤。矩,让之之弟子也。
【译文】
丙戌,晋王杨广进入建康,因为施文庆接受委任不尽忠诚,曲意逢迎以迷惑视听;沈客卿重税厚敛以讨好君主,与太市令阳慧朗、刑法监徐析、尚书都令史暨慧一起成为百姓的祸害,他们在石阙之下被斩首示众,以此来向三吴地区谢罪。派高颎与元帅府记室裴矩收集图籍,封存官府库藏,财物全部没有取用,全国的人都称赞杨广,认为他是一位贤能的帝王。裴矩是杨广弟弟的儿子。
杨广因为贺若弼先期决战违抗军令,将他收捕并交给法官处理。皇帝派人骑马召见贺若弼,下诏给杨广说:“平定江南,贺若弼和韩擒虎立下汗马功劳。”赏赐给贺若弼和韩擒虎大量财物;又赏赐给他和韩擒虎的诏书,称赞他们功高。
开府仪同三司王颁,僧辩之子也。夜晚,在陈高祖陵寝附近挖掘,焚烧坟墓取得骨灰,然后将骨灰投入水中饮用。不久之后自己捆缚起来,归罪于晋王杨广。杨广报告了此事,皇上命令赦免他的罪过。诏令陈高祖、世祖、高宗的陵墓,总拨五户人家分守陵墓。
皇上派遣使者将陈国的灭亡情况告诉许善心,许善心穿着丧服号哭在西阶之下,铺草坐在地上向东面坐着三天,皇帝下韶书安慰他。第二天,有韶命到馆舍去,任命他为通直散骑常侍,赐给衣服一套。许善心哭完哀伤后,进入房中更换衣物,再出来时,面向北方站立,垂泪,两次拜见皇帝后接受韶命,第二天就去朝拜,伏身哭泣在殿下,悲恸不已。皇上回头对身边的臣子们说:“我平灭陈国,只得到了这个人。既然他能怀念旧主,就是我的诚心臣子。”下令让他以本官直门下省。