赵行枢与将作少监宇文智及素厚,杨士览,智及之甥也,二人以谋告智及,智及大喜。德戡等期以三月望日结党西遁,智及曰:“主上虽无道,威令尚行,卿等亡去,正如窦贤取死耳。今天实丧隋,英雄并起,同心叛者已数万人,因行大事,此帝王之业也。”德戡等然之。行枢、薛世良请以智及兄右屯卫将军许公化及为主,结约既定,乃告化及。化及性驽怯,闻之,变色流汗,既而从之。

德戡使许弘仁、张恺入备身府,告所识者云:“陛下闻骁果欲叛,多醖毒酒,欲因享会,尽鸩杀之,独与南人留此。”骁果皆惧,转相告语,反谋益急。乙卯,德戡悉召骁果军吏,谕以所为,皆曰:“唯将军命!”是日,风霾昼昏。晡后,德戡盗御厩马,潜厉兵刃。是夕,元礼、裴虔通直阁下,专主殿内;唐奉义主闭城门,与虔通相知,诸门皆不下键。至三更,德戡于东城集兵得数万人,举火与城外相应。帝望见火,且闻外喧嚣,问何事。虔通对曰:“草坊失火,外人共救之耳。”时内外隔绝,帝以为然。智及与孟秉于城外集千馀人,劫候卫虎贲冯普乐布兵分守衢巷。燕王倓觉有变,夜,穿芳林门侧水窦而入,至玄武门,诡奏曰:“臣猝中风,命悬俄顷,请得面辞。”裴虔通等不以闻,执囚之。丙辰,天未明,德戡授虔通兵,以代诸门卫士。虔通自门将数百骑至成象殿,宿卫者传呼有贼;虔通乃还,闭诸门,独开东门,驱殿内宿卫者令出,皆投仗而走。右屯卫将军独孤盛谓虔通曰:“何物兵,形势太异!”虔通曰:“事势已然,不预将军事;将军慎毋动!”盛大骂曰:“老贼,是何物语!”不及被甲,与左右十馀人拒战,为乱兵所杀。盛,楷之弟也。千牛独孤开远帅殿内兵数百人诣玄武门,叩阁请曰:“兵仗尚全,犹堪破贼。陛下若出临战,人情自定;不然,祸今至矣!”竟无应者,军士稍散。贼执开远,义而释之。先是,帝选骁健官奴数百人置玄武门,谓之给使,以备非常,待遇优厚,至以宫人赐之。司宫魏氏为帝所信,化及等结之使为内应。是日,魏氏矫诏悉听给使出外,仓猝之际,无一人在者。

诗句:

  1. 资治通鉴 · 卷一百八十五 · 唐纪一
  2. 赵行枢与将作少监宇文智及素厚,杨士览,智及之甥也,二人以谋告智及,智及大喜。
  3. 德戡等期以三月望日结党西遁,智及曰:“主上虽无道,威令尚行,卿等亡去,正如窦贤取死耳。今天实丧隋,英雄并起,同心叛者已数万人,因行大事,此帝王之业也。”德戡等然之。
  4. 行枢、薛世良请以智及兄右屯卫将军许公化及为主,结约既定,乃告化及。化及性驽怯,闻之,变色流汗,既而从之。
  5. 德戡使许弘仁、张恺入备身府,告所识者云:“陛下闻骁果欲叛,多醖毒酒,欲因享会,尽鸩杀之,独与南人留此。”骁果皆惧,转相告语,反谋益急。
  6. 乙卯,德戡悉召骁果军吏,谕以所为,皆曰:“唯将军命!”是日,风霾昼昏。晡后,德戡盗御厩马,潜厉兵刃。
  7. 是夕,元礼、裴虔通直阁下,专主殿内;唐奉义主闭城门,与虔通相知,诸门皆不下键。至三更,德戡于东城集兵得数万人,举火与城外相应。帝望见火,且闻外喧嚣,问何事。虔通对曰:“草坊失火,外人共救之耳。”时内外隔绝,帝以为然。
  8. 智及与孟秉于城外集千馀人,劫候卫虎贲冯普乐布兵分守衢巷。燕王倓觉有变,夜,穿芳林门侧水窦而入,至玄武门,诡奏曰:“臣猝中风,命悬俄顷,请得面辞。”裴虔通等不以闻,执囚之。
  9. 丙辰,天未明,德戡授虔通兵,以代诸门卫士。虔通自门将数百骑至成象殿,宿卫者传呼有贼;虔通乃还,闭诸门,独开东门,驱殿内宿卫者令出,皆投仗而走。右屯卫将军独孤盛谓虔通曰:“何物兵,形势太异!”虔通曰:“事势已然,不预将军事;将军慎勿动!”盛大骂曰:“老贼,是何物语!”不及被甲,与左右十馀人拒战,为乱兵所杀。盛,楷之弟也。
  10. 千牛独孤开远帅殿内兵数百人诣玄武门,叩阁请曰:“兵仗尚全,犹堪破贼。陛下若出临战,人情自定;不然,祸今至矣!”竟无应者,军士稍散。贼执开远,义而释之。
  11. 先是,帝选骁健官奴数百人置玄武门,谓之给使,以备非常,待遇优厚,至以宫人赐之。司宫魏氏为帝所信,化及等结之使为内应。是日,魏氏矫诏悉听给使出外,仓猝之际,无一人在者。

译文:
赵行枢和将作少监宇文智及关系很好,杨士览是宇文智及的外甥,他向宇文智及泄露了阴谋。宇文智及非常高兴。德戡等人计划在三月十五日集结军队向西逃跑,宇文智及说:“皇上虽然无道,但权威命令仍然有效,你们如果逃走,就像窦贤一样送死。现在隋朝已经灭亡,英雄豪杰相继而起,一起反叛的已有几万人,如果我们行动起来,这就是帝王的事业。”德戡等人同意了。行枢、薛世良请求让宇文智及的哥哥右屯卫将军许公化及做首领。结盟确定后,就告诉了化及。化及性格懦弱胆小,听到这个消息脸色大变出汗,不久就答应了他们。
德戡派许弘仁、张恺进入备用府库,告诉他所认识的那些人说:“皇帝听说骁果想要背叛,准备用毒药灌醉他们,打算趁宴会的时候把他们全部杀死,只有南边的人为他留下。”骁果们都害怕了,互相告诫要造反更加紧急。乙卯这天,德戡召集骁果军吏们进行谈话,告诉他们将要采取的行动。他们都说:“听从将军的命令!”这天晚上,风霾天气昏暗。傍晚以后,德戡偷走了御厩的马匹,悄悄地准备了武器。这天夜里,元礼、裴虔通守卫在宫殿的前面,专门主管宫殿内的事务;唐奉义看守城门,他和裴虔通相好,各门都没有锁上。到三更时分,德戡率领一万多人集合在东城,点燃烽火与城外相应。皇帝看到烽火,又听见外面喧闹的声音,问他发生了什么事。裴虔通报称:“原来是草坊失火,大家正在帮助救火。”当时内外隔绝,皇帝相信了他的话。宇文智及和孟秉在城外聚集了一千多人,劫持了等候守卫的虎贲冯普乐布兵分守街巷。燕王李倓觉察到有事变,夜里偷偷地穿过芳林门旁边的水洞进去,到了玄武门,假装报告说:“我忽然中风生病了,生命垂危,请让我当面辞别。”裴虔通等人没有上报,把他关押了起来。丙辰天亮之前,德戡把裴虔通交给他的军队接替各个门的卫士。裴虔通带着几百名骑兵到了成象殿,守门的人报告说外面有贼人。裴虔通就回来了,关闭了各门,单独打开东门,驱赶殿内守卫的士兵让他们出来,都扔掉兵器逃跑了。右屯卫将军独孤盛对裴虔通说:“是什么军队呢?形势太不同了!”裴虔通说:“事情已经成了定局,我不参与军事行动;将军还是小心一点!”独孤盛大声辱骂:“老贼,说什么话啊!”来不及穿上铠甲,和手下十来个人抵抗叛军,被乱兵杀死。独孤盛是独孤楷的弟弟。千牛独孤开远率领殿内士兵几百人走到玄武门敲门请求说:“兵仗还齐全完好,我们还能打败叛军。陛下如果出临战阵的话,人心就会安定下来;不然的话,灾祸现在就要到了!”结果没有人答应他们,士兵逐渐散去。叛军抓住了独孤开远,义而释放了他。在这之前,皇帝挑选了骁健的官奴六七百人安置在玄武门作为侍卫人员,称为给使,用来防备非常情况,待遇丰厚,甚至有宫女赏赐给他们。司宫内的魏氏受到皇帝的信赖,化及等人拉拢她做内应。那天夜里,魏氏假托皇帝的诏令全部听任给使外出办事,仓促之间,没有一个给使留在宫中。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。