诏以员外散骑常侍姜謩为秦州刺史,謩抚以恩信,盗贼悉归首,士民安之。
徐世勣据李密旧境,未有所属。魏征随密至长安,乃自请安集山东,上以为秘书丞,乘传至黎阳,遗徐世勣书,劝之早降。世勣遂决计西向,谓长史阳翟郭孝恪曰:“此众土地,皆魏公有也;吾若上表献之,是利主之败,自为功以邀富贵也,吾实耻之。今宜籍郡县户口士马之数以启魏公,使自献之。”乃遣孝恪诣长安,又运粮以饷淮安王神通。上闻世勣使者至,无表,止有启与密,甚怪之。孝恪具言世勣意,上乃叹曰:“徐世勣不背德,不邀功,真纯臣也!”赐姓李。以孝恪为宋州刺史,使与世勣经营虎牢以东,所得州县,委之选补。
癸丑,独孤怀恩攻尧君素于蒲坂。行军总管赵慈景尚帝女桂阳公主,为君素所擒,枭首城外,以示无降意。
资治通鉴 · 卷一百八十六 · 唐纪二
诏以员外散骑常侍姜謩为秦州刺史,謩抚以恩信,盗贼悉归首,士民安之。徐世勣据李密旧境,未有所属。魏征随密至长安,乃自请安集山东,上以为秘书丞,乘传至黎阳,遗徐世勣书,劝之早降。世勣遂决计西向,谓长史阳翟郭孝恪曰:“此众土地,皆魏公有也;吾若上表献之,是利主之败,自为功以邀富贵也,吾实耻之。今宜籍郡县户口士马之数以启魏公,使自献之。”乃遣孝恪诣长安,又运粮以饷淮安王神通。上闻世勣使者至,无表,止有启与密,甚怪之。孝恪具言世勣意,上乃叹曰:“徐世勣不背德,不邀功,真纯臣也!”赐姓李。以孝恪为宋州刺史,使与世勣经营虎牢以东,所得州县,委之选补。
注释:
- 资治通鉴:这是一部编年体的历史书籍,记录了从周朝到唐朝的历史事件。
- 卷一百八十六:这是《资治通鉴》的其中一卷,涉及唐代初期的历史。
- 唐纪二:表示这是唐代的第二个年份,“纪”是按年记载的历史单位。
- 诏:皇帝的命令。
- 员外散骑常侍:一种官职,负责接待和处理外交事务。
- 姜謩:人名,是唐朝时期的一位官员。
- 抚以恩信:通过恩惠和信用安抚百姓。
- 盗贼悉归首:指盗贼们全部投降。
- 士民安之:百姓和士兵都平安无事。
- 徐世勣:人名,即后来的唐太宗李世民,当时他控制着李密的领土。
- 魏征:人名,是唐朝的政治家,跟随李密到长安后,被任用为秘书丞。
- 自请安集山东:自己请求到山东省去安定民心。
- 上以为:皇帝认为。
- 乘传至黎阳:乘坐驿车到达黎阳。
- 遗徐世勣书:写信给徐世勣。
- 劝之早降:劝告他尽早投降。
- 自为功以邀富贵也:是为了自己的功名和富贵而这样做。
- 授姓李:赐给他姓氏李,作为唐朝的臣民。
- 宋州刺史:一个官职名称,可能是指负责管理宋朝地区的行政官员。
- 使与世勣经营虎牢以东:让郭孝恪与徐世勣合作,经营虎牢(今天的洛阳附近)以东的地区。
- 所得州县,委之选补:所得到的地方,由他自己选择和补充合适的人选来治理。
赏析:
本段描述了唐朝初年两位重要人物的命运转变。首先,朝廷任命具有外交才能的姜謩为秦州刺史,他对当地百姓实施了安抚政策,使得盗贼纷纷归降,人民生活安宁。然而,徐世勣在占据李密的旧地时,因没有明确的归属而感到不安。随后魏征的出现,为他带来了新的希望和安定。徐世勣最终决定放弃抵抗,选择投降,这体现了他对于个人安危和长远利益的考虑。他的这一决定得到了朝廷的认可,并且他被赐予了新的名字李氏,显示了他的忠诚与地位的提升。同时,郭孝恪作为使者前往长安,协助徐世勣与朝廷的进一步交流和合作。这段历史不仅反映了唐朝初年的内政和外交策略,还展示了不同人物之间的互动及其对各自命运的影响。