丁巳,上谓房玄龄、杜如晦曰:“公为仆射,当广求贤人,随才授任,此宰相之职也。比闻听受辞讼,日不暇给,安能助朕求贤乎!”因敕“尚书细务属左右丞,唯大事应奏者,乃关仆射。”

玄龄明达吏事,辅以文学,夙夜尽心,惟恐一物失所;用法宽平,闻人有善,若己有之,不以求备取人,不以己长格物。与杜如晦引拔士类,常如不及。至于台阁规模,皆二人所定。上每与玄龄谋事,必曰:“非如晦不能决。”及如晦至,卒用玄龄之策。盖玄龄善谋,如晦能断故也。二人深相得,同心徇国,故唐世称贤相者,推房、杜焉。玄龄虽蒙宠待,或以事被谴,辄累日诣朝堂,稽颡请罪,恐惧若无所容。

玄龄监修国史,上语之曰:“比见《汉书》载《子虚》、《上林赋》,浮华无用。其上书论事,词理切直者,朕从与不从,皆当载之。”

诗句释义:
丁巳日,皇上对房玄龄、杜如晦说:“您担任仆射,应当广泛地寻求贤人,根据各自的才德进行任用,这是宰相的职责。最近我听到听讼断案的事务,每天都忙碌得没有空闲的时间,怎能帮助您寻找贤士呢!”因此下令“尚书处理细务的事情交给左右丞,只有需要上报的重大事项才需要经过仆射。”

译文与注释:
丁巳日,皇上对房玄龄和杜如晦说:“您担任仆射,应当广泛地寻求贤人,根据各自的才德进行任用,这是宰相的职责。最近我听到听讼断案的事务,每天都忙碌得没有空闲的时间,怎能帮助您寻找贤士呢!”因此下令“尚书处理细务的事情交给左右丞,只有需要上报的重大事项才需要经过仆射。”

赏析:
此段文字主要描述了房玄龄和杜如晦在唐高宗时期的政治贡献。他们作为唐朝的两位重要宰相,共同辅佐皇帝治理国家。其中,房玄龄以其明达吏事和文学素养,夙夜尽心,为唐朝的稳定和发展做出了巨大贡献,而杜如晦则以其善于决断和提拔人才的能力赢得了皇帝的信任。

房玄龄和杜如晦两人的关系非常密切,同心协力为国家服务。他们的合作使得唐朝成为了历史上一个繁荣强盛的时代之一。房玄龄的善谋和杜如晦的决断能力使他们能够有效地解决国家面临的各种问题。

在这段文字中,我们可以看到房玄龄和杜如晦如何运用自己的才能和智慧为国家服务,以及他们之间深厚的友谊和合作的精神。这种精神也是我们今天应该学习的,无论是在工作还是生活中,都需要像房玄龄和杜如晦一样,具备良好的沟通能力、合作精神和解决问题的能力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。