乙毘咄陆西击康居,道过米国,破之。虏获甚多,不分与其下,其将泥孰啜辄夺取之,乙毘咄陆怒,斩泥孰啜以徇,众皆愤怨。泥孰啜部将胡禄屋袭击之,乙毘咄陆众散,走保白水胡城。于是弩失毕诸部及乙毘咄陆所部屋利啜等遣使诣阙,请废乙毘咄陆,更立可汗。上遣使赍玺书,立莫贺咄之子为乙毘射匮可汗。乙毘射匮既立,悉礼遣乙毘咄陆所留唐使者,帅诸部击乙毘咄陆于白水胡城。乙毘咄陆出兵击之,乙毘射匮大败。乙毘咄陆遣使招其故部落,故部落皆曰:“使我千人战死,一人独存,亦不汝从!”乙毘咄陆自知不为众所附,乃西奔吐火罗。

冬,十月,丙申,殿中监郢纵公宇文士及卒。上尝止树下,爱之,士及从而誉之不已,上正色曰:“魏征常劝我远佞人,我不知佞人为谁,意疑是汝,今果不谬!”士及叩头谢。

乙毗咄陆西击康居,道过米国,破之。虏获甚多,不分与其下,其将泥孰啜辄夺取之,乙毗咄陆怒,斩泥孰啜以徇,众皆愤怨。泥孰啜部将胡禄屋袭击之,乙毗咄陆众散,走保白水胡城。

译文:乙毗咄陆向西攻打康居,路过米国,打败了米国。俘虏了很多,没有分给他的部下,他的将领泥孰啜就抢夺了他们的财物,乙毗咄陆大怒,斩杀了泥孰啜来显示威严,但士兵们都感到愤怒和不满。泥孰啜的部下胡禄屋袭击了乙毗咄陆的军队,乙毗咄陆的军队溃散,逃到白水胡城避难。于是弩失毕的各个部落以及乙毗咄陆的部下屋利啜等派使者到朝廷请求废黜乙毗咄陆,另立可汗。皇上派遣使者带着玺书,立莫贺咄的儿子为乙毘射匮可汗。乙毘射匮立后,他全部接待了乙毗咄陆留在唐朝的使者,率领各个部落在白水胡城攻击乙毗咄陆的军队。乙毗咄陆出兵反击,乙毘射匮大败。乙毗咄陆派使者招抚他的原部落,原来的部落都说:“让我的一千人死战不退,一个人独活下来,也不跟你们去!”乙毗咄陆知道自己不被众人所附从,于是向西投奔吐火罗。

赏析:这段描述展示了乙毗咄陆与乙毘射匮之间的冲突以及他们各自军队的失败。乙毗咄陆在被俘获大量财物后仍然坚持正义,而乙毘射匮则试图通过胜利来证明自己的领导力。这场战斗不仅是武力的较量,也反映了两个统治者之间权力斗争的激烈程度。同时,它也揭示了部落成员对于首领的不同看法及其对领导者的忠诚程度的问题。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。