癸亥,薛延陀真珠可汗遣其叔父沙钵罗泥孰俟斤来请昏,献马三千,貂皮三万八千,马脑镜一。

癸酉,以凉州都督郭孝恪行安西都护、西州刺史,高昌旧民与镇兵及谪徙者杂居西州,孝恪推诚抚御,咸得其欢心。

西突厥乙毘咄陆可汗既杀沙钵罗叶护,并其众,又击吐火罗,灭之。自恃强大,遂骄倨,拘留唐使者,侵暴西域,遣兵寇伊州;郭孝恪将轻骑二千自乌骨邀击,败之。乙毘咄陆又遣处月、处密二部围天山;孝恪击走之,乘胜进拔处月俟斤所居城,追奔至遏索山,降处密之众而归。

初,高昌既平,岁发兵千馀人戍守其地。褚遂良上疏,以为:“圣王为治,先华夏而后夷狄。陛下兴兵取高昌,数郡萧然,累年不复;岁调千馀人屯戍,远去乡里,破产办装。又谪徙罪人,皆无赖子弟,适足骚扰边鄙,岂能有益行陈!所遣多复逃亡,徒烦追捕。加以道涂所经,沙碛千里,冬风如割,夏风如焚,行人往来,遇之多死。设使张掖、酒泉有烽燧之警,陛下岂得高昌一夫斗粟之用?终当发陇右诸州兵食以赴之耳。然则河西者,中国之心腹;高昌者,他人之手足;奈何糜弊本根以事无用之土乎!且陛下得突厥、吐谷浑,皆不有其地,为之立君长以抚之,高昌独不得与为比乎!叛而执之,服而封之,刑莫威焉,德莫厚焉。愿更择高昌子弟可立者,使君其国,子子孙孙,负荷大恩,永为唐室籓辅,内安外宁,不亦善乎!”上弗听。及西突厥入寇,上悔之,曰:“魏征、褚遂良劝我复立高昌,吾不用其言,今方自咎耳。”

资治通鉴 · 卷一百九十六 · 唐纪十二
癸亥,薛延陀真珠可汗遣其叔父沙钵罗泥孰俟斤来请昏,献马三千,貂皮三万八千,马脑镜一。
癸酉,以凉州都督郭孝恪行安西都护、西州刺史,高昌旧民与镇兵及谪徙者杂居西州,孝恪推诚抚御,咸得其欢心。
西突厥乙毘咄陆可汗既杀沙钵罗叶护,并其众,又击吐火罗,灭之。自恃强大,遂骄倨,拘留唐使者,侵暴西域,遣兵寇伊州;郭孝恪将轻骑二千自乌骨邀击,败之。乙毘咄陆又遣处月、处密二部围天山;孝恪击走之,乘胜进拔处月俟斤所居城,追奔至遏索山,降处密之众而归。
初,高昌既平,岁发兵千馀人戍守其地。褚遂良上疏,以为:“圣王为治,先华夏而后夷狄。陛下兴兵取高昌,数郡萧然,累年不复;岁调千馀人屯戍,远去乡里,破产办装。又谪徙罪人,皆无赖子弟,适足骚扰边鄙,岂能有益行陈!所遣多复逃亡,徒烦追捕。加以道涂所经,沙碛千里,冬风如割,夏风如焚,行人往来,遇之多死。设使张掖、酒泉有烽燧之警,陛下岂得高昌一夫斗粟之用?终当发陇右诸州兵食以赴之耳。然则河西者,中国之心腹;高昌者,他人之手足;奈何糜弊本根以事无用之土乎!且陛下得突厥、吐谷浑,皆不有其地,为之立君长以抚之,高昌独不得与为比乎!叛而执之,服而封之,刑莫威焉,德莫厚焉。愿更择高昌子弟可立者,使君其国,子子孙孙,负荷大恩,永为唐室籓辅,内安外宁,不亦善乎!”上弗听。及西突厥入寇,上悔之,曰:“魏征、褚遂良劝我复立高昌,吾不用其言,今方自咎耳。”

译文:
癸亥,薛延陀真珠可汗派遣他的叔父沙钵罗泥孰俟斤前来请求和亲,并献上三千匹马、三万八千只貂皮和一面马脑镜。癸酉,任命凉州都督郭孝恪担任安西都护、西州刺史。高昌的百姓和被贬谪到此地的士兵以及流放至此地的人杂居在一起。郭孝恪以诚心安抚他们,使他们非常满意。
西突厥乙毗咄陆可汗杀死了沙钵罗叶护后,吞并了他的部队。他随后又攻击了吐火罗并且将其消灭。他仗着自己的强大,变得骄傲自大、专横霸道,拘留了唐朝的使者,侵略和压迫了西域地区,还派遣军队侵犯伊州。郭孝恪率领两千名轻骑兵从乌骨进行拦击,打败了他们。乙毗咄陆又派遣处月、处密两部围攻天山山脉。郭孝恪追击并击败了他们。在追击中,他又乘胜前进,攻克了处月俟斤的城池,并追击到了遏索山,最终使得处密的人投降。
起初,高昌被平定之后,每年都会派出一千多名士兵在那里驻守。褚遂良上奏疏说:“圣明的君王治理国家,首先关注华夏民族,然后再治理夷狄部落。陛下兴兵夺取高昌,虽然几个郡没有受到破坏,但几年也没有恢复元气。每年都需要调动一千多名士兵前去驻守,这些士兵远离家乡,耗尽家产去准备出征的行装。再加上被朝廷流放到那里的罪犯,都是那些没有本事的年轻人,这只会加重对边疆地区的骚扰,哪里有什么益处呢?所派遣出去的士兵大多再次逃跑,白白浪费了追捕他们的时间。再加上行军路上要经过沙漠戈壁地带长达千里,冬天的风如同刀割一般冷冽无情,夏天的风如同火焰燃烧一般炙热难耐,来往行走的人们往往因此丧命。如果张掖或者酒泉出现烽火警报,陛下难道还能利用到高昌一个战士的价值么?终究还是应该发动陇右的各个州郡的军队和物资去支援他们。那么河西地区就是我国的核心腹地;高昌则成了别人的手脚;怎么能这样损害自己的根本来对付无用的敌军呢?况且陛下得到了突厥、吐谷浑的土地,却没有占据它们,反而为他们设置了君主和长官来安抚他们。而高昌单独没有得到这样的待遇吗?叛乱时擒获并囚禁它,和平时封赏并让它臣服,这样严厉的刑罚就没有比这更加威严的了,如此深厚的恩德也够得上最丰厚的了。希望陛下能够重新选择可以统治高昌的那些部族首领的儿子来继承高昌的王位,让他们统治这个国度,子孙后代都能承担伟大的恩情。这样长久以来就能成为唐朝的藩屏,内部安定外部平安,不是很好吗?”但是皇帝没有采纳这个建议。等到西突厥入侵的时候,皇帝感到后悔,说:“魏征和褚遂良曾经劝说我恢复高昌,我没有听从他们的建议。现在我才开始自我责备。”
赏析:
薛延陀真珠可汗派遣他的叔父沙钵罗泥孰俟斤前来请求和亲。太宗派轻骑二千前往迎击,打败了敌人。乙毗咄陆可汗杀死了沙钵罗叶护后,吞并了他的部队。他随后又攻击了吐火罗并且将其消灭。他仗着自己的强大,变得骄傲自大、专横霸道。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。