初,监察御史张孝嵩奉使廓州还,陈碛西利害,请往察其形势;上许之,听以便宜从事。
枝汗那者,古乌孙也,内附岁久。吐蕃与大食共立阿了达为王,发兵攻之,枝汗那王兵败,奔安西求救。孝嵩谓都护吕休璟曰:“不救则无以号令西域。”遂帅旁侧戎落兵万馀人,出龟兹西数千里,下数百城,长驱而进。是月,攻阿了达于连城。孝嵩自擐甲督士卒急攻,自巳至酉,屠其三城,俘斩千馀级,阿了达与数骑逃入山谷。孝嵩传檄诸国,威振西域,大食、康居、大宛、罽宾等八国皆遣使请降。勒石纪功而还。会有言其赃污者,坐系凉州狱,贬灵州兵曹参军。
京兆尹崔日知贪暴不法,御史大夫李杰将纠之,日知反构杰罪。十二月,侍御史杨瑒廷奏曰:“若纠弹之司,使奸人得而恐愒,则御史台可废矣。”上遽命杰视事如故,贬日知为歙县丞。
资治通鉴·卷二百十一涵盖原著全文和白话文版本,有详细的释义、注解与注释,助你理解深意。
诗句原文
初,监察御史张孝嵩奉使廓州还,陈碛西利害,请往察其形势;上许之,听以便宜从事。
枝汗那者,古乌孙也,内附岁久。吐蕃与大食共立阿了达为王,发兵攻之,枝汗那王兵败,奔安西求救。孝嵩谓都护吕休璟曰:“不救则无以号令西域。”遂帅旁侧戎落兵万馀人,出龟兹西数千里,下数百城,长驱而进。是月,攻阿了达于连城。孝嵩自擐甲督士卒急攻,自巳至酉,屠其三城,俘斩千馀级,阿了达与数骑逃入山谷。孝嵩传檄诸国,威振西域,大食、康居、大宛、罽宾等八国皆遣使请降。勒石纪功而还。
译文
起初,监察御史张孝嵩奉命出使廓州归来,陈述了碛西的利弊,请求视察该地区的形势;皇帝应允了他的建议,允许他根据便利行事。
枝汗那是古代的乌孙,长期归附唐朝。吐蕃与大食共同拥立了阿了达为王,发动军队进攻,枝汗那王的军队战败,向唐朝安西都护府求援。张孝嵩对都护吕休璟说:“不救援就没有办法统一西域各国的人心了。”于是带领周围少数民族的士兵一万余人,从龟兹出发向西行进了数千里,攻克了几百座城镇,一路长驱直入。当月,在连城攻击阿了达,张孝嵩亲自披挂铠甲,指挥士兵急速进攻,从申时(下午三点)一直战斗到酉时(晚上七点),屠杀其三个城池,俘虏斩杀一千余人,阿了达与几名骑兵逃入山谷。张孝嵩传檄告谕各国外邦诸侯,威名震动西域地区。大食、康居、大宛、罽宾等八个国家都派遣使者请求归顺唐朝。并刻石记录功绩而凯旋归朝。然而不久有人指控他有贪污腐败行为,张孝嵩被关入凉州监狱,贬为灵州兵曹参军。
注释
- 监察御史:官名,负责监察御史台的事务,相当于现代的高级监察员。
- 张孝嵩:本名不详,唐代著名官员,以敢于直言闻名,后因事被贬。
- 监军:军事职务,负责监督军队的军事指挥工作。
- 都督、刺史:地方官名,包括管理地方行政和军事的官员。
- 纠弹:弹劾和弹唱。这里指检举揭发违法乱纪的行为。
- 李杰:字子飞,唐代著名的谏官,多次上书皇帝提出批评和建议。
- 京兆尹崔日知:官名,主管京城长安的地方长官。
- 御史大夫:官职名,掌管御史台事宜,相当于现代的国家监察总长。
- 歙县丞:官名,县级行政机关中的一名小吏。
赏析
张孝嵩的勇敢和智慧得到了充分展现。面对强大的敌人和不利的局势,他没有选择退缩,而是主动出击,显示出了他卓越的战略眼光和领导能力。同时,他的行动也得到了其他官员的支持和响应。这种团结一致、共同抗敌的精神,体现了古代中国文人的政治责任感和民族自豪感。此外,这首诗也反映了唐代社会对于忠诚和勇敢的重视,以及对于公正和正义的追求。它不仅是一篇战争纪实,更是一篇深刻的政治宣言。