皇后妹夫尚衣奉御长孙昕以细故与御史大夫李杰不协。
◎开元四年丙辰,公元七一六年
春,正月,昕与其妹夫杨仙玉于里巷伺杰而殴之。杰上表自诉曰:“发肤见毁,虽则育心,冠冕被陵,诚为辱国。”上大怒,命于朝堂杖杀,以谢百僚,仍以敕书慰杰曰:“昕等朕之密戚,不能训导,使陵犯衣冠,虽置以极刑,未足谢罪。卿宜以刚肠疾恶,勿以凶人介意。”
丁亥,宋王成器更名宪,申王成义更为名捴。
乙酉,陇右节度使郭虔瓘奏,奴石良才等八人皆有战功,请除游击将军。敕下,卢怀慎等奏曰:“郭虔瓘恃其微效,辄侮彝章,为奴请五品,实乱纲纪,不可许。”上从之。
丙午,以鄫王嗣真为安北大都护、安抚河东、关内、陇右诸蕃大使,以安北大都护张知运为之副。陕王嗣升为安西大都护、安抚河西四镇诸蕃大使,以安西都护郭虔瓘为之副。二王皆不出阁。诸王遥领节度自此始。
资治通鉴 · 卷二百一十一 · 唐纪二十七
皇后妹夫尚衣奉御长孙昕因细故与御史大夫李杰不协。
开元四年丙辰(公元716年),春,正月,昕与其妹夫杨仙玉于里巷伺杰而殴之。杰上表自诉曰:“发肤见毁,虽则育心,冠冕被陵,诚为辱国。”上大怒,命于朝堂杖杀,以谢百僚,仍以敕书慰杰曰:“昕等朕之密戚,不能训导,使陵犯衣冠,虽置以极刑,未足谢罪。卿宜以刚肠疾恶,勿以凶人介意。”
丁亥,宋王成器更名宪,申王成义更为名捴。
乙酉,陇右节度使郭虔瓘奏,奴石良才等八人皆有战功,请除游击将军。敕下,卢怀慎等奏曰:“郭虔瓘恃其微效,辄侮彝章,为奴请五品,实乱纲纪,不可许。”上从之。
丙午,以鄫王嗣真为安北大都护、安抚河东、关内、陇右诸蕃大使,以安北大都护张知运为之副。陕王嗣升为安西大都护、安抚河西四镇诸蕃大使,以安西都护郭虔瓘为之副。二王皆不出阁。诸王遥领节度自此始。
译文:
在开元四年的某个春天,长孙昕因为一些小事与御史大夫李杰产生了矛盾,于是长孙昕及其妹夫杨仙玉在街巷中伺机殴打李杰。李杰上表自诉道:“虽然我身体受损,但我内心依然坚持正义,受到如此侮辱实在令人感到羞耻。我愿为国家效力,但这样的待遇让我感到羞辱和愤怒。”玄宗得知此事后非常愤怒,命令在朝堂上对李杰进行杖责并处决,以此向百官表示歉意,并嘱咐郭虔瓘等人要严肃处理此事。然而,郭虔瓘却利用自己的地位和影响力,请求皇帝允许石良才等人担任五品官职。这严重违反了国家的纲纪,因此玄宗不予同意。
赏析:
此事件体现了玄宗时期的朝廷内部权力斗争激烈,以及皇权对于臣下的严格监督和控制。长孙昕的行为虽然出于对李杰的不满,但他的手段过于粗暴且不恰当,引发了皇帝的强烈反应。同时,这也反映了当时社会对公正和尊严的重视程度。