癸未,吐蕃围小勃律王没谨忙,谨忙求救于北庭节度使张嵩曰:“勃律,唐之西门,勃律亡则西域皆为吐蕃矣。”嵩乃遣疏勒副使张思礼将蕃、汉步骑四千人救之,昼夜倍道,与谨忙合击吐蕃,大破之,斩获数万。自是累岁吐蕃不敢犯边。
王怡汉权楚璧狱,连逮甚众,久之不决;上乃以开府仪同三司宋璟为西京留守。璟至,止诛同谋数人,馀皆奏原之。
康待宾馀党康愿子反,自称可汗;张说发兵追讨擒之,其党悉平。徙河曲六州残胡五万馀口于许、汝、唐、邓、仙、豫等州,空河南、朔方千里之地。
先是,缘边戍兵常六十馀万,说以时无强寇,奏罢二十馀万使还农。上以为疑,说曰:“臣久在疆场,具知其情,将帅苟以自卫及役使营私而已。若御敌制胜,不必多相冗卒以妨农务。陛下若以为疑,臣请以阖门百口保之。”上乃从之。
诗句:
资治通鉴 · 卷二百一十二 · 唐纪二十八
癸未,吐蕃围小勃律王没谨忙,谨忙求救于北庭节度使张嵩曰:“勃律,唐之西门,勃律亡则西域皆为吐蕃矣。”
注释:
- 资治通鉴:这是一部记录中国历史的大型编年体历史书籍。
- 卷二百一十二:表示这是《资治通鉴》中的第122卷。
- 唐纪二十八:这是《资治通鉴》中的第28卷。
- 癸未:指的是具体的日期,这里指的可能是唐代宗时期的一个日子。
- 吐蕃:古代藏族国家的统治者,是当时中国西北边疆的一个强大民族。
- 围小勃律王没谨忙:吐蕃军队对小勃律(今位于新疆地区)进行了围攻。
- 谨忙求救于北庭节度使张嵩:小勃律国王请求北庭节度使张嵩帮助他。
- 勃律,唐之西门:小勃律国在唐朝的西境,地理位置重要,因此被称为“西门”。
- 若勃律亡则西域皆为吐蕃矣:如果小勃律国被攻破,那么整个中亚地区都将落入吐蕃的控制之下。这句话反映了小勃律的重要性以及其对唐朝边疆安全的威胁。
译文:
在唐朝的时期,小勃律国受到了吐蕃军队的攻击,国王请求北庭节度使张嵩提供援助。张嵩派遣了四千名汉族和吐蕃士兵去救援他,并成功与小勃律王联合攻击吐蕃军队,最终大胜,斩杀了数以万计的敌人。从此之后,几年内没有吐蕃军队侵犯唐朝边境。
诗句:
王怡汉权楚璧狱,连逮甚众,久之不决;上乃以开府仪同三司宋璟为西京留守。
注释:
- 王怡:可能是指唐代的某位官员或人物。
- 汉权楚璧狱:可能是指汉朝时期的某个案件或事件,楚璧通常指楚国的玉璧,这里可能是用来形容权力斗争或司法腐败。
- 连逮:连续逮捕,指长时间地将许多犯人逮捕。
- 久之不决:经过很长时间后仍然无法判决。
- 上乃以开府仪同三司宋璟为西京留守:唐玄宗任命开府仪同三司宋璟为负责首都长安(西京)的最高行政长官。
译文:
唐代的官员王怡因涉嫌参与楚璧案而被逮捕,并且牵连了许多人员。由于案件一直无法得到解决,唐玄宗决定任命开府仪同三司宋璟为西京留守,负责该地的最高行政事务。
诗句:
康待宾馀党康愿子反,自称可汗;张说发兵追讨擒之,其党悉平。
注释:
- 康待宾:可能是唐朝时期一个有影响力的人物。
- 馀党:其他追随者或支持者。
- 康愿子:康待宾的一个追随者。
- 自称为可汗:自称国王。
- 张说:唐朝的一位著名政治家和外交家。
- 发兵追讨:发动军队进行追击和讨伐。
- 擒之:抓获了他。
- 悉平:全部平定了反叛。
译文:
康待宾的余党康愿子反叛自称可汗,张说派兵进行追捕并最终将其抓获,其余的反叛力量也被全部平定。
诗句:
徙河曲六州残胡五万馀口于许、汝、唐、邓、仙、豫等州,空河南、朔方千里之地。
注释:
- 徙:迁移,这里指将人口从一个地方移到另一个地方。
- 河曲六州:指黄河附近的六个州。
- 残胡五万馀口:指这些地区的少数民族人口约有五万余人。
- 许、汝、唐、邓、仙、豫等州:指的是迁移后的居住地,具体指哪里不详。
- 空河南、朔方千里之地:让河南和朔方地区变得空旷无人。
译文:
为了安置河南和朔方的居民,唐朝将黄河附近的六个州的少数民族五万人迁移到了许、汝、唐、邓、仙、豫等州,使得这些地区变得人烟稀少。
赏析:
这段文字主要描述了唐朝时期对外政策的一些事件,包括对外国的军事行动、政治改革以及移民政策的实施,展示了唐朝在军事、政治和文化等方面的成就和影响。通过对这些事件的详细描述,我们可以了解到唐代对外扩张和内部治理的复杂性,同时也反映了那个时代的历史背景和社会风貌。