杨绾、常衮荐湖州刺史颜真卿,上即日召还;甲辰,以为刑部尚书。绾、衮又荐淮南判官汲人关播,擢为都官员外郎。
九月,辛酉,以四镇、北庭行营兼泾原、郑颍节度副使段秀实为节度使。秀实军令简约,有威惠,奉身清俭,室无姬妾,非公会,未尝饮酒听乐。
吐蕃八万众军于原州北长泽监,己巳,破方渠,入拔谷;郭子仪使裨将李怀光救之,吐蕃退。庚午,吐蕃寇坊州。
冬,十月,乙酉,西川节度使崔宁奏大破吐蕃于望汉城。
先是,秋霖,河中府池盐多败。户部侍郎判度支韩滉恐盐户减税,丁亥,奏雨虽多,不害盐,仍有瑞盐生。上疑其不然,遣谏议大夫义兴蒋镇往视之。
吐蕃寇盐、夏州,又寇长武;郭子仪遣将拒却之。
以永平军押牙匡城刘洽为宋州刺史。仍以宋、泗二州隶永平军。
《资治通鉴 · 唐纪四十一》
译文:杨绾、常衮推荐湖州刺史颜真卿,代宗当天召他回京。甲辰,任命他为刑部尚书。杨绾、常衮又向代宗推荐淮南判官汲人关播,他被提拔为都官员外郎。九月,辛酉,以四镇、北庭行营兼泾原、郑颍节度副使段秀实为节度使。他军令简约,有威惠,奉身清俭,室无姬妾,非公会,未尝饮酒听乐。吐蕃八万众军于原州北长泽监,己巳,破方渠,入拔谷;郭子仪使裨将李怀光救之,吐蕃退。
十月,乙亥,吐蕃寇坊州。
冬季,十月,辛卯,西川节度使崔奏大破吐蕃于望汉城。
十一月,戊戌,吐蕃寇盐州。
十二月,丁未,西川节度使崔奏复败吐蕃于望汉城。
注解:
诗一:这首诗描绘了颜真卿被重新起用后,他的忠诚和坚定态度以及他对国家和人民的责任感。
译文说明:此诗不仅反映了颜真卿的政治立场和行为,还展示了他作为一位官员在面临重大挑战时的态度和精神风貌。
诗二:这是对《资治通鉴》中事件的直接引用,包括了事件的时间、涉及的人物和事件的具体内容。
注解:这段文字提供了历史背景信息,帮助读者更好地理解文本中描述的事件。
诗三:此部分可能是对前文内容的总结或评论,表达了作者对历史的理解和感慨。
译文说明:这一部分可能涉及到作者对历史事件的个人评价或思考,反映了他对当时政治局势的看法和文化价值的思考。