庚辰,李德裕上言:“河阳兵力寡弱,自科斗店之败,贼势愈炽。王茂元复有疾,人情危怯,欲退保怀州。臣窃见元和以来诸贼,常视官军寡弱之处,并力攻之,一军不支,然后更攻它处。今魏博未与贼战,西军阂险不进,故贼得并力南下。若河阳退缩,不惟亏沮军声,兼恐震惊洛师。望诏王宰更不之磁州,亟以忠武军应援河阳;不惟扞蔽东都,兼可临制魏博。若虑全军供饷难给,且令发先锋五千人赴河阳,亦足张声势。”甲申,又奏请敕王宰以全军继进,仍急以器械缯帛助河阳窘乏。上皆从之。王茂元军万善,刘稹遣牙将张巨、刘公直等会薛茂卿共攻之,期以九月朔围万善。乙酉,公直等潜师先过万善南五里,焚雍店。巨引兵继之,过万善,觇知城中守备单弱,欲专有功,遂攻之。日昃,城且拔,乃使人告公直等。时义成军适至,茂元困急,欲帅众弃城走。都虞候孟章遮马谏曰:“贼众自有前却,半在雍店,半在此,乃乱兵耳。今义成军才至,尚未食,闻仆射走,则自溃矣。愿且强留!”茂元乃止。会日暮,公直等不至,巨引兵退,始登山,微雨晦黑,自相惊曰:“追兵近矣!”皆走,人马相践,坠崖谷死者甚众。

诗句原文

资治通鉴·卷二百四十七 ·唐纪六十三

庚辰,李德裕上言:“河阳兵力寡弱,自科斗店之败,贼势愈炽。王茂元复有疾,人情危怯,欲退保怀州。臣窃见元和以来诸贼,常视官军寡弱之处,并力攻之,一军不支,然后更攻它处。今魏博未与贼战,西军阂险不进,故贼得并力南下。若河阳退缩,不惟亏沮军声,兼恐震惊洛师。望诏王宰更不之磁州,亟以忠武军应援河阳;不惟扞蔽东都,兼可临制魏博。若虑全军供饷难给,且令发先锋五千人赴河阳,亦足张声势。”

译文:

庚辰日,李德裕向唐武宗上奏:“河阳的兵力单薄,自从科斗店战败后,贼军的势力更加强大。王茂元又生病了,人心惶恐害怕,想要撤退到怀州去。我私下看到从元和以来,各路敌贼常常攻击官军兵力薄弱的地方,一旦一支部队无法坚持,就会转而攻击其他地方。现在魏博还没有和敌军交战,西线军队因为地势险阻而未能前进,所以贼军得以全力南下。如果河阳撤退,不但会损害我军士气,而且可能会使洛阳的军队感到惊慌。希望陛下能够下诏让王宰不再前往磁州,立即派遣忠武军前去援助河阳;这样做既可以保卫东都洛阳,同时也能对魏博形成威慑作用。要是担心全军供给粮草艰难,就命令派出五千先锋兵去支援河阳,这也足以增强我军的声势。”

注释:

  • 庚辰:日期
  • 李德裕:唐朝官员,曾任宰相
  • 上书:向皇帝上奏章
  • 河阳:地点,位于今天的河南省孟州市
  • 兵力寡弱:兵力少,力量弱
  • 科斗店之败:指某次战役中失利
  • 贼势愈炽:贼军势力变得更加强大
  • 王茂元:唐朝将领,曾担任过多个重要职务
  • 疾病:身体不适,可能影响作战能力
  • 怀州:地名,位于今天的河南省沁阳县附近
  • 元和以来:指唐代初期至李德裕的时代
  • 魏博:指当时的一个军事集团,位于今天的河北省南部地区
  • 磁州:地名,位于今天的河北省磁县
  • 忠武军:唐朝的一个军种,位于今天的河南省开封市一带
  • 东都:指洛阳,当时是唐朝的首都
  • 洛师:指洛阳的军队
  • 先锋:指先遣队或前锋部队
  • :战争、战斗
  • 供应:为部队提供物资保障
  • 声势:影响力和威望
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。