五月,丁亥,以西川节度使路岩兼中书令。
南诏寇西川,又寇黔南,黔中经略使秦匡谋兵少不敌,弃城奔荆南。荆南节度使杜悰囚而奏之。六月,乙未,敕斩匡谋,籍没其家赀,亲族应缘坐者,令有司搜捕以闻。匡谋,凤翔人也。
以中书侍郎、同平章事王鐸同平章事,充宣武节度使。时韦保衡挟恩弄权,以刘瞻、于琮先在相位,不礼于己,谮而逐之。王鐸,保衡及第时主文也,萧遘,同年进士也,二人素薄保衡之为人,保衡皆摈斥之。
秋,七月,戊寅,上疾大渐,左军中尉刘行深、右军中尉韩文约立少子普王俨。庚辰,制:“立俨为皇太子,权句当军国政事。”辛巳,上崩于咸宁殿。遗诏书韦保衡摄冢宰。僖宗即位。八月,丁未,追尊母王贵妃为皇太后,刘行深、韩文约皆封国公。
诗句:资治通鉴·卷二百五十二·唐纪六十八
译文:五月,丁亥日,皇帝任命西川节度使路岩兼任中书令。
注释:此句说明了路岩被任命为西川节度使,同时兼任中书令,这显示了他在朝廷中的重要地位。
赏析:此句简洁地描述了路岩的官职变动,强调了他在当时朝廷中的高级别。
诗句:南诏寇西川,又寇黔南,黔中经略使秦匡谋兵少不敌,弃城奔荆南。
译文:南诏国侵犯了西川和黔南地区,而黔中的经略使秦匡谋由于兵力不足,无法抵御,只得放弃城池逃往荆州。
注释:南诏是唐朝时期的一个少数民族政权,曾对周边地区发动战争。
赏析:此句描绘了南诏对西川和黔南地区的侵略行为,以及秦匡谋因抵抗失败而放弃城池的情况。
诗句:荆南节度使杜悰囚而奏之。
译文:荆南节度使杜悰将秦匡谋囚禁,并报告给朝廷。
注释:荆南节度使是唐代地方官名,负责管理荆州一带。
赏析:这句描述了杜悰如何处理因战败而逃跑的秦匡谋,以及他向朝廷报告此事的行为。
诗句:六月,乙未,敕斩匡谋,籍没其家赀,亲族应缘坐者,令有司搜捕以闻。
译文:六月,乙未日,朝廷下达敕令处决秦匡谋,没收他的家产,并对他的亲属及因他而死的人进行搜查。
注释:敕命是一种皇帝发布的法令或命令。
赏析:这句话反映了朝廷对背叛行为的严厉惩罚。
诗句:王鐸,保衡及第时主文也,萧遘,同年进士也,二人素薄保衡之为人,保衡皆摈斥之。
译文:王铎和萧遘都是同科进士出身,他们一直看不起韦保衡的为人,于是韦保衡都被他们排挤出去。
注释:及第是古代科举考试结束后,通过的考生被授予官职的称呼。
赏析:此句揭示了王铎和萧遘与韦保衡之间的政治立场分歧,以及他们如何通过排斥来表达自己的观点。
诗句:秋,七月,戊寅,上疾大渐,左军中尉刘行深、右军中尉韩文约立少子普王俨。
译文:秋季,七月,戊寅日,皇帝病情加重,左神策军中尉刘行深、右神策军中尉韩文约立少子普王为皇太子。
注释:上疾大渐是指皇帝病情严重即将离世的意思。
赏析:这句话描述了皇帝病情恶化的情况以及新立储君的过程。
诗句:八月,丁未,追尊母王贵妃为皇太后,刘行深、韩文约皆封国公。
译文:八月,丁未日,追尊母亲王贵妃为皇太后;刘行深和韩文约都被封为国公。
注释:追尊即在去世后追认某人的爵位或封号。
赏析:这句话展示了皇权的巩固以及对母亲的尊崇。