有书尚书省门为诗以嘲贼者,尚让怒,应在省官及门卒,悉抉目倒悬之;大索城中能为诗者,尽杀之;识字者给贱役。凡杀三千馀人。
瞿稹,李友金至代州,募兵逾旬,得三万人,皆北方杂胡,屯于崞西,犷悍暴横,稹与友金不能制。友金乃说陈景思曰:“今虽有众数万,苟无威望之将以统之,终无成功。吾兄司徒父子,勇略过人,为众所服。骠骑诚奏天子赦其罪,召以为帅,则代北之人一麾响应,狂贼不足平也!”景思以为然,遣使诣行在言之。诏如所请。友金以五百骑赍诏诣达靼迎之,李克用帅靼诸部万人赴之。
群臣追从车驾者稍稍集成都,南北司朝者近二百人。诸道及四夷贡献不绝,蜀中府库充实,与京师无异。赏赐不乏,士卒欣悦。
黄巢得王徽,逼以官,徽阳喑,不从。月馀,逃奔河中,遣人间道奉绢表诣行在。诏以徽为兵部尚书。

诗句原文

资治通鉴 · 卷二百五十四 · 唐纪七十:有书尚书省门为诗以嘲贼者,尚让怒,应在省官及门卒,悉抉目倒悬之;大索城中能为诗者,尽杀之;识字者给贱役。凡杀三千馀人。
瞿稹,李友金至代州,募兵逾旬,得三万人,皆北方杂胡,屯于崞西,犷悍暴横,稹与友金不能制。友金乃说陈景思曰:“今虽有众数万,苟无威望之将以统之,终无成功。吾兄司徒父子,勇略过人,为众所服。骠骑诚奏天子赦其罪,召以为帅,则代北之人一麾响应,狂贼不足平也!”景思以为然,遣使诣行在言之。诏如所请。友金以五百骑赍诏诣达靼迎之,李克用帅靼诸部万人赴之。

译文

尚让因有人上书尚书省嘲笑叛军而怒不可遏,对尚书省的官员和门丁进行严厉的惩罚,全部被挖出眼睛并倒挂起来。他下令搜遍城中,凡是会写诗的人都被杀死,那些能够识字的人被迫去做苦力。这场血腥镇压共杀死了三千多人。

赏析

尚让作为一位地方军阀,他的愤怒不仅源于对朝廷的轻蔑,更深层的原因是为了维护自己的权力和地位。他对待叛乱者的残酷手段,反映了那个时代战争环境下的残酷现实。

另一位将领李友金却有着截然不同的策略。他通过说服陈景思,请求皇帝赦免他的罪行来招揽人心,并最终成功地招募到了一支强大的部队。这种策略的转变体现了李友金灵活运用政治手腕的能力,同时也揭示了不同将领之间战术和战略的不同选择。

文中还提到了一个关于黄巢起义的插曲。黄巢攻占汝州之后,曾挖掘豆卢的坟墓并将其尸体放在街上砍杀。而王重荣作乱时,长安城被洗劫一空,百姓流离失所。这些事件进一步加深了当时社会的动荡不安。

这首诗描绘了唐代中期社会动荡的历史画面,展现了不同的政治人物在应对危机时的决策差异,以及战争中人性的一面。这些历史事件至今仍能激发人们对于国家和历史的思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。