秦宗权攻邻道二十馀州,陷之;唯陈州距蔡百馀里,兵力甚弱,刺史赵犨日与宗权战,宗权不能屈。诏以犨为蔡州节度使。犨德硃全忠之援,与全忠结婚,凡全忠所调发,无不立至。
王绪至漳州,以道险粮少,令军中“无得以老弱自随,犯者斩!”唯王潮兄弟扶其母董氏崎岖从军,绪召潮等责之曰:“军皆有法,未有无法之军。汝违吾令而不诛,是无法也。”三子曰:“人皆有母,未有无母之人;将军奈何使人弃其母!”绪怒,命斩其母。三子曰:“潮等事母如事将军,既杀其母,安用其子!请先母死。”将士皆为之请,乃舍之。有望气者谓绪曰:“军中有王者气。”于是绪见将卒有勇略逾己及气质魁岸者皆杀之。刘行全亦死,众皆自危,曰:“行全亲也,且军锋之冠,犹不免,况吾属乎!”行至南安,王潮说其前锋将曰:“吾属违坟墓,捐妻子,羁旅外乡为群盗,岂所欲哉!乃为绪所迫胁故也。今绪猜刻不仁,妄杀无辜,军中孑孑者受诛且尽。子须眉若神,骑射绝伦,又为前锋,吾窃为子危之!”前锋将执潮手泣,问计安出。潮为之谋,伏壮士数十人于篁竹中,伺绪至,挺剑大呼跃出,就马上擒之,反缚以徇,军中皆呼万岁。潮推前锋将为主,前锋将曰:“吾属今日不为鱼肉,皆王君力也。天以王君为主,谁敢先之!”相推让数四,卒奉潮为将军。绪叹曰:“此子在吾网中不能杀,岂非天哉!”潮引兵将还光州,约其属,所过秋豪无犯。行及沙县,泉州人张延鲁等以刺史廖彦若贪暴,帅耆老奉牛酒遮道,请潮留为州将,潮乃引兵围泉州。
- 诗句原文:资治通鉴·卷二百五十六·唐纪七十二
秦宗权攻邻道二十馀州,陷之;唯陈州距蔡百馀里,兵力甚弱,刺史赵犨日与宗权战,宗权不能屈。诏以犨为蔡州节度使。犨德朱全忠之援,与全忠结婚,凡全忠所调发,无不立至。王绪至漳州,以道险粮少,令军中“无得以老弱自随,犯者斩!”唯王潮兄弟扶其母董氏崎岖从军,绪召潮等责之曰:“军皆有法,未有无法之军。汝违吾令而不诛,是无法也。”三子曰:“人皆有母,未有无母之人;将军奈何使人弃其母!”绪怒,命斩其母。三子曰:“潮等事母如事将军,既杀其母,安用其子!请先母死。”将士皆为之请,乃舍之。望气者谓绪曰:“军中有王者气。”于是绪见将卒有勇略逾己及气质魁岸者皆杀之。刘行全亦死,众皆自危,曰:“行全亲也,且军锋之冠,犹不免,况吾属乎!”行至南安,王潮说其前锋将曰:“吾属违坟墓,捐妻子,羁旅外乡为群盗,岂所欲哉!乃为绪所迫胁故也。今绪猜刻不仁,妄杀无辜,军中孑孑者受诛且尽。子须眉若神,骑射绝伦,又为前锋,吾窃为子危之!”前锋将执潮手泣,问计安出。潮为之谋,伏壮士数十人于篁竹中,伺绪至,挺剑大呼跃出,就马上擒之,反缚以徇,军中皆呼万岁。潮推前锋将为主,前锋将曰:“吾属今日不为鱼肉,皆王君力也。天以王君为主,谁敢先之!”相推让数四,卒奉潮为将军。绪叹曰:“此子在吾网中不能杀,岂非天哉!”潮引兵将还光州,约其属,所过秋毫无犯。行及沙县,泉州人张延鲁等以刺史廖彦若贪暴,帅耆老奉牛酒遮道,请潮留为州将,潮乃引兵围泉州。
- 译文:秦宗权攻打邻道二十多个州府,全部沦陷。只有陈州离蔡州有一百余里,兵力十分弱小,刺史赵犨天天和秦宗权作战,秦宗权不能屈服。皇帝下诏任命赵犨为蔡州节度使。赵犨感激朱全忠的援助,与朱全忠结为夫妇,朱全忠所调发的兵马没有不立即到位的。王绪到漳州,因为道路艰险粮食短缺,命令军队“不要携带老弱病残随行”,违反命令的人就要斩首!只有王潮兄弟扶着他们的母亲董氏艰难地跟随着军队行军,王绪召见王潮等人责备他们说:“军队都有规章制度,没有没有规矩的军队。你违背了我命令却不被惩罚,这是无法治理的军队。”三个儿子说:“人们都有母亲,没有没有母亲的人。将军怎么能抛弃他的母亲呢?”绪大怒,下令斩杀王潮的母亲。三个儿子说:“潮等侍奉母亲如同侍奉将军一样,既然已经杀了她的母亲,还要用什么儿子呢?请您先让她去死吧。”将士们都为他们求情,才放了他们。有看风水的人对王绪说:“军中有王者之气。”因此,王绪看到将领们中有勇武超群超过自己的以及气质出众的魁梧之士都杀掉了。刘行全也被杀掉,众人感到恐惧,说:“刘行全是我们的亲人,而且他是军队中的领袖,仍然不免于难,何况我们这些人!”行进到南安时,王潮劝说他的先锋将领说:“我们远离祖辈的坟墓,放弃妻子儿女,在外寄居为盗贼,难道是我们所愿意的吗!只是被王绪逼迫胁迫才不得已这样做的。现在王绪猜忌刻薄不仁,胡乱杀害无辜之人,军中那些孤苦伶仃无处可逃的人几乎都被杀光了。你的儿子相貌英俊如神,骑射技艺超常,又担任先锋,我暗中为你担忧啊!”先锋将领抓住王潮的手流泪,询问有何妙计可以施行。王潮为他谋划,在竹林深处埋伏了几十名勇士,等到王绪到来的时候,挺剑高呼冲出去跳出来,就在马背上擒住他,反绑起来示众,军中的人都欢呼万岁。王潮推举先锋将领为主将,先锋将领说:“我们这些今天没有被当成鱼肉来对待的人,都是王君的力量。上天把王君当作主将,又有谁敢先于王君呢?”经过四五次的推让之后,最终尊王潮为主将。王绪感叹地说:“这个儿子在我的控制之中都不能杀掉,难道不是天命吗?”王潮带领军队返回光州,约定他的属下,凡是路过的地方都不侵犯百姓。到达沙县时,泉州人张延鲁等人因为刺史廖彦若贪婪残暴,率领老人百姓拿着牛肉美酒挡住道路请求王潮留下做州将。王潮于是率领军队包围了泉州。
- 注释与翻译:本句注释说明主要人物和事件的背景、发展过程和结果。
- 诗歌赏析:这首诗描述了唐朝末年军阀割据的局面以及一些人物的行为和心理状态。通过具体的军事和政治行动,反映了那个时代的社会动荡和个人命运的无奈。同时,也展现了人物之间的互动和矛盾冲突,以及他们在特定历史背景下的生存状态和价值观选择。