己丑,契丹王阿保机遣使随高颀入贡,且求册命。帝复遣司农卿浑特赐以手诏,约共灭沙陀,乃行封册。
壬辰,夹寨诸将诣阙待罪,皆赦之。帝赏牛存节全泽州之功,以为六军马步都指挥使。
雷彦恭引沅江环朗州以自守,秦彦晖顿兵月馀不战,彦恭守备稍懈。彦晖使裨将曹德昌帅壮士夜入自水窦,内外举火相应,城中惊乱,彦晖鼓譟坏门而入,彦恭轻舟奔广陵。彦晖虏其弟彦雄,送于大梁。淮南以彦恭为节度副使。先是,澧州刺史向瑰与彦恭相表里,至是亦降于楚,楚始得澧、朗二州。
蜀主遣将将兵会岐兵五万攻雍州,晋张承业亦将兵应之。六月,壬寅,以刘知俊为西路行营都招讨使以拒之。
金吾上将军王师范家于洛阳,硃友宁之妻泣诉于帝曰:“陛下化家为国,宗族皆蒙荣宠。妾夫独不幸,因王师范叛逆,死于战场。今仇雠犹在,妾诚痛之!”帝曰:“朕几忘此贼!”已酉,遣使就洛阳族之。使者先凿坑于第侧,乃宣敕告之。师范盛陈宴具,与宗族列坐,谓使者曰:“死者人所不免,况有罪乎!予不欲使积尸长幼无序。”酒既行,命自幼及长,引于坑中戳之,死者凡二百人。

资治通鉴·卷二百六十六·后梁纪一

己丑,契丹王阿保机派遣使者随高颀入贡,并请求册封。后唐帝又派司农卿浑特赐给阿保机手诏,约定共同灭沙陀,然后进行册封仪式。

壬辰,夹寨的将领们到京城等候罪责,都被赦免了。后唐帝赏赐牛存节保全泽州之功,任命他为六军马步都指挥使。

雷彦恭引沅江环绕朗州以自卫,秦彦晖屯兵月余不战,雷彦恭的防备渐渐松懈。秦彦晖让裨将曹德昌率领勇士在夜间潜入水窦,内外举火相应,城中大乱,彦晖擂鼓呐喊而破门而入,雷彦恭乘坐小船奔向广陵。秦彦晖俘获了雷彦恭的弟弟雷彦雄,送往大梁。淮南任命雷彦恭为节度副使。在此之前,澧州刺史向瑰与雷彦恭相表里,至此也降伏于楚,楚才得到澧、朗二州。

蜀国主派将领率领军队与岐王的军队会合,共有五万兵力进攻雍州,晋张承业也率军应战。六月,壬寅,后唐帝任命刘知俊为西路行营都招讨使以抵御蜀军的攻势。

金吾上将军王师范住在洛阳,朱友宁的妻子哭着告诉后唐帝说:“陛下把家族变为国家,宗族们都受到了荣宠。我的丈夫却不幸因王师范叛逆而死在战场。现在仇敌还存在,我非常悲痛!”后唐帝说:“我差点忘了这个贼!”已酉,朝廷派人到洛阳诛杀王师范的族人。使者先在王师范的住宅旁边挖坑,宣读敕令之后,便将王师范及其宗族二百余人全部斩首。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。