楚顺贤夫人彭氏卒。彭夫人貌陋而治家有法,楚王希范惮之;既卒,希范始纵声色,为长夜之饮,内外无别。有商人妻美,希范杀其夫而夺之,妻誓不辱,自经死。
河决郓州。
十一月,范延光自郓州入朝。
丙午,以闽主昶为闽国王,以左散骑常侍卢损为册礼使,赐昶赭袍。戊申,以威武节度使王继恭为临海郡王。闽主闻之,遣进奏官林恩白执政,以既袭帝号,辞册命及使者。闽谏议大夫黄讽以闽主淫暴,与妻子辞诀入谏,闽主欲杖之,讽曰:“臣若迷国不忠,死亦无怨;直谏被杖,臣不受也。”闽主怒,黜为民。
帝患天雄节度使杨光远跋扈难制,桑维翰请分天雄之众,加光远太尉、西京留守兼河阳节度使。光远由是怨望,密以赂自诉于契丹,养部曲千馀人,常蓄异志。辛亥,建鄴都于广晋府,置彰德军于相州,以澶、卫隶之;置永清军于贝州,以博、冀隶之。澶州旧治顿丘,帝虑契丹为后世之患,遣前淄州刺史汲人刘继勋徙澶州跨德胜津,并顿丘徙焉。以河南尹高行周为广晋尹、鄴都留守,贝州防御使王廷胤为彰德节度使,右神武统军王周为永清节度使。廷胤,处存之孙;周,鄴都人也。
资治通鉴·卷二百八十一·后晋纪二
楚顺贤夫人彭氏卒。彭夫人貌陋而治家有法,楚王希范惮之;既卒,希范始纵声色,为长夜之饮,内外无别。有商人妻美,希范杀其夫而夺之,妻子誓不辱,自经死。
译文:楚顺贤夫人彭氏去世了。彭夫人虽然长相丑陋却善于管理家务,楚王王希范非常敬畏她;彭夫人去世后,楚王希范开始放纵自己沉溺在声色之中,整夜饮酒作乐,不分昼夜。有一天,一个商人的妻子很漂亮,王希范杀死了她丈夫并将其占有,他的妻子誓死不屈服,最后选择了上吊自杀。
注释:楚顺贤夫人彭氏:楚国的顺贤夫人彭氏。彭夫人貌陋而治家有法:彭夫人虽然长相丑陋却善于管理家务。楚王希范惮之:楚王王希范非常敬畏彭夫人。既卒(zhì),希范始纵声色:彭夫人去世后,楚王希范开始放纵自己沉溺在声色之中。长夜之饮:整夜饮酒作乐。内外无别:不分昼夜。有商人妻美:有位商人的妻子很漂亮。希范杀其夫而夺之:楚王王希范杀死了那位商人的丈夫并将其占有。誓不辱:妻子发誓不屈服,绝不受辱。自经死:最后选择了上吊自杀。
赏析:这是一则有关楚国君主的故事,讲述了楚顺贤夫人彭氏的一生及其悲剧性结局。彭夫人虽然长相丑陋但却擅长治理家庭,楚王王希范对她极为敬畏。然而,当彭夫人去世后,王希范开始放纵自己沉溺在声色中,整夜饮酒作乐,不分昼夜。有一天,一位商人的妻子很漂亮,王希范杀死了商人的丈夫并将其占有,这位妻子誓死不屈服,最终选择了上吊自杀。这个故事反映了古代社会的腐败和堕落现象,同时也揭示了人性的复杂性和多样性。
[1] 后晋纪二 〔起强圉作噩,尽著雍阉茂,凡二年。 春,正月,乙卯,日有食之。 以前诏以前北面招收指挥使安重荣为成德节度使,以秘琼为齐州防御使。 遣引进使王景崇谕琼以利害。重荣与契丹将赵思温偕如镇州,琼不敢拒命。丙辰,重荣奏已视事。景崇,邢州人也,