契丹主广受四方贡献,大纵酒作乐,每谓晋臣曰:“中国事,我皆知之;吾国事,汝曹弗知也。”
赵延寿请给上国兵廪食,契丹主曰:“吾国无此法。”乃纵胡骑四出,以牧马为名,分番剽掠,谓之“打草谷”。丁壮毙于锋刃,老弱委以沟壑,自东、西南畿及郑、滑、曹、濮,数百里间,财畜殆尽。
契丹主谓判三司刘旬曰:“契丹兵三十万,既平晋国,应有优赐,速宜营办。”时府库空竭,旬不知所出,请括借都城士民钱帛,自将相以下皆不免。又分遣使者数十人诣诸州括借,皆迫以严诛,人不聊生。其实无所颁给,皆蓄之内库,欲辇归其国。于是内外怨愤,始患苦契丹,皆思逐之矣。
初,晋主与河东节度使、中书令、北平王刘知远相猜忌,虽以为北面行营都统,徒尊以虚名,而诸军进止,实不得预闻。知远因之广募士卒。阳城之战,诸军散卒归之者数千人,又得吐谷浑财畜,由是河东富强冠诸镇,步骑至五万人。
资治通鉴 · 卷二百八十六 · 后汉纪一
契丹主广受四方贡献,大纵酒作乐,每谓晋臣曰:“中国事,我皆知之;吾国事,汝曹弗知也。”(契丹主广泛接受四方的贡品并放纵地饮酒作乐,他经常对晋朝的大臣说:“中原的事,我知道得很清楚;我们契丹的事情,你们却不知道。”)
赵延寿请给上国兵廪食,契丹主曰:“吾国无此法。”乃纵胡骑四出,以牧马为名,分番剽掠,谓之“打草谷”。丁壮毙于锋刃,老弱委以沟壑,自东、西南畿及郑、滑、曹、濮,数百里间,财畜殆尽。(赵延寿请求供给上国的兵粮,契丹主回答说:“我们国家没有这样的制度。于是他们放纵胡人骑兵四处出击,名义是放牧马匹,实际上到处抢劫杀人,把百姓逼得走投无路。从束、西、南三面到郑、滑、曹、濮等州几百里之间,财物和牲畜全都被掠夺一空。)
契丹主谓判三司刘旬曰:“契丹兵三十万,既平晋国,应有优赐,速宜营办。”时府库空竭,旬不知所出,请括借都城士民钱帛,自将相以下皆不免。又分遣使者数十人诣诸州括借,皆迫以严诛,人不聊生。其实无所颁给,皆蓄之内库,欲辇归其国。于是内外怨愤,始患苦契丹,皆思逐之矣。 (契丹主对掌管财政的刘旬说:“契丹军已经平定了晋国,我们应该赏赐他们。赶快准备吧。”但当时国库空虚,刘旬也不知道如何筹措,于是他就请求在都城搜刮百姓的钱帛,包括各级官员和士兵都免不了要受到严厉的惩罚。老百姓生活在水深火热之中,契丹主因此十分恼怒,开始恨透了契丹军队,都盼望着能够把他们赶走。)
晋主与河东节度使、中书令、北平王刘知远相猜忌,虽以为北面行营都统,徒尊以虚名,而诸军进止,实不得预闻。知远因之广募士卒。阳城之战,诸军散卒归之者数千人,又得吐谷浑财畜,由是河东富强冠诸镇,步骑至五万人。 (最初,晋主与河东节度使、中书令、北平王刘知远互相猜疑,虽然任命他为北面行营都统,但实际上并不让他参与军事指挥,只是给他虚挂个名子。然而,由于刘知远善于招揽人才,在阳城之战中,他的部队中有几千名散兵归附了他,并且得到了吐谷浑的大量财物。因此,河东成为各镇中最强大的一个,拥有步兵五万人,骑兵五万人。)