庚子,王峻至绛州。乙已,引兵趣晋州。晋州南有蒙坑,最为险要,峻忧北汉兵据之。是日,闻前锋已度蒙坑,喜曰:“吾事济矣!”
慕容彦超奏请入朝,帝知其诈,即许之。既而复称境内多盗,未敢离镇。
北汉主攻晋州,久不克。会大雪,民相聚保山寨,野无所掠,军乏食。契丹思归,闻王峻至蒙坑,烧营夜遁。峻入晋州,诸将请亟追之,峻犹豫未决。明日,乃遣行营马军都指挥使仇弘超、都排陈使药元福、左厢排除使陈思让、康延沼将骑兵追之,及于霍邑,纵兵奋击,北汉兵坠崖谷死者甚众。霍邑道隘,延沼畏懦不急追,由是北汉兵得度。药元福曰:“刘崇悉发其众,挟明骑而来,志吞晋、绛。今气衰力惫,狼狈而遁。不乘此剪扑,必为后患。”诸将不欲进,王峻复遣使止之,遂还。契丹比至晋阳,士马什丧三四。萧禹厥耻于无功,钉大酋长一人于市,旬馀而斩之。北汉主始息意于进取。北汉土瘠民贫,内供军国,外奉契丹,赋繁役重,民不聊生,逃入周境者甚众。
诗句
- 庚子,王峻至绛州:庚子日,王峻抵达绛州。
- 乙巳,引兵趣晋州:乙巳日,他带领军队前往晋州。
- 晋州南有蒙坑,最为险要:晋州南部有一个叫做蒙坑的地方,地势极为险要。
- 慕容彦超奏请入朝,帝知其诈,即许之:慕容彦超请求进宫朝见,皇帝知道他是虚情假意的,立即答应了他的请求。
- 既而复称境内多盗,未敢离镇:然而他又声称境内盗贼众多,不敢离开镇所。
- 北汉主攻晋州,久不克:北汉进攻晋州,但长时间没能攻克。
- 会大雪,民相聚保山寨,野无所掠,军乏食:恰逢大雪天,百姓们聚集在山寨里保护自己,田野上没有可供抢掠的东西,军队缺少食物。
- 契丹思归,闻王峻至蒙坑,烧营夜遁:契丹人思念家乡,听说王峻抵达蒙坑之后,就烧毁营地连夜逃跑。
- 峻入晋州,诸将请亟追之:王峻进入晋州后,将领们请求迅速追击他们。
- 峻犹豫未决:王峻犹豫不决,没有决定是否继续追击。
- 明日,乃遣行营马军都指挥使仇弘超、都排陈使药元福、左厢排除使陈思让、康延沼将骑兵追之,及于霍邑,纵兵奋击,北汉兵坠崖谷死者甚众:第二天,王峻派遣行营马军都指挥使仇弘超、都排陈使药元福、左厢排除使陈思让、康延沼率领骑兵追击他们,直到霍邑时,奋力发起攻击,北汉士兵坠入山崖峡谷而死伤众多。
- 霍邑道隘,延沼畏懦不急追,由是北汉兵得度:霍邑道路狭窄,康延沼因为害怕而不敢迅速追击,因此北汉士兵得以逃脱。
- 药元福曰:“刘崇悉发其众,挟明骑而来,志吞晋、绛”:药元福说:“刘崇动员了他的全部兵力,携带精锐骑兵而来,目的是吞并晋州和绛州。”
- 诸将不欲进,王峻复遣使止之,遂还:将领们不想继续前进,王峻又派使者阻止他们,于是他们返回了。
- 契丹比至晋阳,士马什丧三四:契丹的军队到达晋阳时,损失了三四成的兵马。
- 萧禹厥耻于无功,钉大酋长一人于市,旬馀而斩之:萧禹厥为未能取得战功感到耻辱,将一位大酋长钉在集市上示众,过了十多天才将其斩首。
- 北汉主始息意于进取:北汉国主开始放弃进攻的想法。
- 北汉土瘠民贫,内供军国,外奉契丹,赋繁役重,民不聊生,逃入周境者甚众:北汉土地贫瘠人口稀少,国内负担着军饷国用,对外还要侍奉契丹,赋税繁重徭役繁重,百姓无法生存下去,很多逃到后周境内。