江声聒破刺史眠。
注释:江边的喧嚣声音打破了刺史的睡眠。
赏析:诗人以“聒”字形容江声的喧哗,生动地描绘出了江水的奔腾激荡之势,同时也写出了刺史在江边治理水患时的劳累之态。
江声聒破刺史眠。
注释:江边的喧嚣声音打破了刺史的睡眠。
赏析:诗人以“聒”字形容江声的喧哗,生动地描绘出了江水的奔腾激荡之势,同时也写出了刺史在江边治理水患时的劳累之态。
都入长杨作雨声出自《华清宫》,都入长杨作雨声的作者是:杜常。 都入长杨作雨声是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 都入长杨作雨声的释义是:都入长杨作雨声:都城长安的雨声似乎都融入了长杨树中,形容雨声之大,仿佛整个城市都被雨声包围。 都入长杨作雨声是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 都入长杨作雨声的拼音读音是:dōu rù zhǎng yáng zuò yǔ shēng。
朝元阁上西风急出自《华清宫》,朝元阁上西风急的作者是:杜常。 朝元阁上西风急是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 朝元阁上西风急的释义是:朝元阁上西风急:形容华清宫朝元阁上西风猛烈,给人一种凄凉、萧瑟之感。 朝元阁上西风急是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 朝元阁上西风急的拼音读音是:cháo yuán gé shàng xī fēng jí。 朝元阁上西风急是《华清宫》的第3句。
晓星残月入华清出自《华清宫》,晓星残月入华清的作者是:杜常。 晓星残月入华清是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 晓星残月入华清的释义是:拂晓的星光与残余的月亮一同融入华清宫的景致中。 晓星残月入华清是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 晓星残月入华清的拼音读音是:xiǎo xīng cán yuè rù huá qīng。 晓星残月入华清是《华清宫》的第2句。 晓星残月入华清的上半句是
行尽江南数十程出自《华清宫》,行尽江南数十程的作者是:杜常。 行尽江南数十程是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 行尽江南数十程的释义是:行程走遍江南数十里。 行尽江南数十程是唐代诗人杜常的作品,风格是:诗。 行尽江南数十程的拼音读音是:xíng jǐn jiāng nán shù shí chéng。 行尽江南数十程是《华清宫》的第1句。 行尽江南数十程的下半句是:晓星残月入华清。
【注释】 温泉:指温泉县的温泉。开元:唐玄宗的年号,公元713~741年。四百年:从开元四年(716)至大历七年(772)。当时事:安禄山叛乱之事。禄山:即哥舒翰,是唐玄宗时的名将。愤:愤恨、悲愤。长:长久。作:写。此:指温泉水声。也知:明知。不愤:不知。当时事:安禄山叛乱之事。也知:知道。禄山:指安禄山,安史之乱的主要祸首。长作:长久地。悲声:悲伤的声音。恨:憎恨、痛恨。 【赏析】
【解析】 “渔阳烽燧起云间”一句,字面意思是,渔阳的烽火已经燃起,在天空中升起云层。渔阳是唐代的边镇之一,位于今天的河北、北京一带。烽烟,古代边防报警用的烟火,点燃后随风传得很远。这句话的意思是说,渔阳的边关战事已经发生,烽火已经燃起。这句诗描绘了一幅战争的场面,表达了对统治者不能平息战乱而自求多福的不满。 “玉辇苍黄下此山”一句,字面意思是,皇帝乘坐着豪华的玉辇从山下经过
【注释】 夜雨晨霁:夜晚的雨停了,早晨天晴了。 桕叶青青栎叶红:桕树和栎树树叶的颜色。 高低相倚弄秋风:树木高低错落,相互依靠,在秋风中摇曳。 夜来雨后轻尘敛:昨夜下雨过后,尘土已经收敛,空气清新。 绣出骊山岭上宫:在骊山岭上,用绣花的方式刻画出了美丽的宫殿。 【赏析】 这是一首描写自然景色的七言绝句。前两句写树木的颜色、形态;后两句写环境的变化和景物的特点。全诗语言优美,意境深远,富有画意。
注释: 1. 行尽江南数十程:走遍了江南的几十里路。 2. 晓星残月入华清:清晨的星星和月亮都进入华清宫。 3. 朝元阁上西风急:在朝元阁上,西风突然变得十分急促。 4. 都入长杨作雨声:都被卷入长杨宫,成为下雨的声音。 赏析: 这是一首描写华清宫景色的诗。诗人通过描绘华清宫的景象,表达了自己的情感和思想。 首句“行尽江南数十程”,诗人从江南出发,走了几十里路才到达华清宫
【解析】 “渔阳烽燧起云间”一句,字面意思是,渔阳的烽火已经燃起,在天空中升起云层。渔阳是唐代的边镇之一,位于今天的河北、北京一带。烽烟,古代边防报警用的烟火,点燃后随风传得很远。这句话的意思是说,渔阳的边关战事已经发生,烽火已经燃起。这句诗描绘了一幅战争的场面,表达了对统治者不能平息战乱而自求多福的不满。 “玉辇苍黄下此山”一句,字面意思是,皇帝乘坐着豪华的玉辇从山下经过
【注释】 温泉:指温泉县的温泉。开元:唐玄宗的年号,公元713~741年。四百年:从开元四年(716)至大历七年(772)。当时事:安禄山叛乱之事。禄山:即哥舒翰,是唐玄宗时的名将。愤:愤恨、悲愤。长:长久。作:写。此:指温泉水声。也知:明知。不愤:不知。当时事:安禄山叛乱之事。也知:知道。禄山:指安禄山,安史之乱的主要祸首。长作:长久地。悲声:悲伤的声音。恨:憎恨、痛恨。 【赏析】
【注释】 夜雨晨霁:夜晚的雨停了,早晨天晴了。 桕叶青青栎叶红:桕树和栎树树叶的颜色。 高低相倚弄秋风:树木高低错落,相互依靠,在秋风中摇曳。 夜来雨后轻尘敛:昨夜下雨过后,尘土已经收敛,空气清新。 绣出骊山岭上宫:在骊山岭上,用绣花的方式刻画出了美丽的宫殿。 【赏析】 这是一首描写自然景色的七言绝句。前两句写树木的颜色、形态;后两句写环境的变化和景物的特点。全诗语言优美,意境深远,富有画意。
【解析】 本诗是一首送别诗,作者通过“惜别”的表达方式来抒发对友人的思念之情。全诗押韵平仄相间,声律和谐,节奏明快。 其一,首句写诗人与郑先辈分别时的情景。“春晚”指春天将尽之时,“缑山路”为洛阳到长安的古道名。“华光满翠微”意思是春光明媚,照耀着山间树木。 其二,第二句写郑先辈及第后的喜悦之情。“郤桂”,即桂花,此处比喻郑先辈的才学。“莱衣”,古代的一种祭服。此处借指郑先辈的官服。“著莱衣”
送高先辈南归 乡国悲前事,风光属后生。 名从天上得,身入故都行。 草色初裁绶,鹏飞不算程。 自怜枯朽思,相送剩含情。 注释: - 乡国悲前事:家乡和国家都让人感到悲伤,因为前人已经离开这里。 - 风光属后生:现在的风光属于新一代的人。 - 名从天上得:名字来自天庭,暗示着高远的志向和才华。 - 身入故都行:虽然身处故乡,但仍然要前行,意味着不忘初心,继续前进。 - 草色初裁绶
【注释】: 旅:寄居。 多才:多才多艺。 坦怀:胸怀坦白。 惜别故人情:惜别老朋友。 雄文:指有才华的文章。 【赏析】: 这首诗写送别友人严秀才下第东归的情事,抒发了对朋友的同情与关心以及对他的期望与祝愿。全诗以真挚的感情和生动的形象,表现了诗人高尚的道德品质。 第一句“世胄今为旅”,是说当今世族子弟沦落为寄居他乡的贫寒之人。 第二句“多才懒自营”,是说他虽多才,却懒于谋生,生活艰难潦倒。