促促客行远,悠悠山路长。
南归当六月,复值此骄阳。
祝融秉炎火,清晓升扶桑。
流焰锻地精,兀兀驰涧冈。
篮舆如入焙,坐席似探汤。
睛瞳熨不醒,背汗雨洋洋。
否闷几至死,忍渴尚傍徨。
愿借万里云,蔚蔚排穹苍。
护彼三足乌,潜行天中央。
继之以冷风,淅淅吹衣裳。
岂独一身轻,与物共清凉。
诗句解释及赏析:
- 途中大热 - 描述在旅途中遇到非常炎热的环境。
- 注释: 大热 - 强烈的高温。
- 促促客行远 - 客人行走在远方,显得急促和不安。
- 注释: 促促 - 急促、匆忙。
- 悠悠山路长 - 山路漫长而令人感到疲惫和遥远。
- 注释: 悠悠 - 漫长、无边无际的样子。
- 南归当六月,复值此骄阳 - 准备南归时恰逢六月,再次经历这炙热的太阳。
- 注释: 南归 - 回家,指从南方返回。六月 - 通常指农历六月份,是夏季最热的时候。
- 祝融秉炎火,清晓升扶桑 - 太阳像火焰一样炽烈,在清晨升起并照亮大地。
- 注释: 祝融 - 古代传说中的火神祝融,这里用来代指太阳。扶桑 - 东方的日出处,象征希望或新生的地方。
- 流焰锻地精 - 炽热的火焰如同锻炼般锻造着大地。
- 注释: 流焰 - 流动的火焰。锻 - 锻造、锤炼。地精 - 这里可能指的是被太阳晒热后变得坚硬的土地。
- 兀兀驰涧冈 - 车辆缓缓驶过山涧,显得缓慢而沉重。
- 注释: 兀兀 - 慢条斯理的样子。涧冈 - 小溪边的山坡。
- 篮舆如入焙,坐席似探汤 - 形容乘坐的车子好像被烘烤,座位仿佛浸泡在热水里。
- 注释: 篮舆 - 用篮子做的车辆。如入焙 - 好像进入了烘炉。坐席 - 指车内座位。似探汤 - 好像坐在热水里。
- 睛瞳熨不醒,背汗雨洋洋 - 眼睛被阳光晒得发痛,汗水不断流出。
- 注释: 晴瞳 - 因阳光强烈导致眼睛不适。熨不醒 - 无法通过简单的休息缓解痛苦。背汗雨洋洋 - 背部出汗如同下雨一般不停。
- 否闷几至死,忍渴尚傍徨 - 因为酷热几乎要丧命,但依然忍受不了口渴而感到彷徨无助。
- 注释: 否闷 - 极度的不适和郁闷。几至死 - 危险到接近死亡的状态。忍渴还旁徨 - 尽管口渴难耐,但仍然感到迷茫和不确定该如何是好。
- 愿借万里云,蔚蔚排穹苍 - 希望能借助万里云彩来遮挡烈日,让天空更加明亮。
- 注释: 蔚蔚 - 广阔的样子。排穹苍 - 排开云朵使天空更明朗。
- 护彼三足乌,潜行天中央 - 保护那三只黑色的乌鸦(可能指星星),它们在天空中自由游动。
- 注释: 护彼 - 保护它们。三足乌 - 传统上指乌鸦,也象征着夜空中的星星。
- 继之以冷风,淅淅吹衣裳 - 接着是阵阵清凉的微风,使得衣物都微微透凉。
- 注释: 继之 - 紧接着发生的动作。冷风 - 凉爽的风。淅淅 - 轻柔细碎的样子。
- 岂独一身轻,与物共清凉 - 不仅是自己感觉清爽,连周围的事物也跟着一起凉爽起来。
- 注释: 岂独一身 - 不仅仅是自己。轻与物共 - 自己与他人共享这份清爽。
译文:
旅途中遭遇了极大的炎热,客人走得急匆匆,山路绵长又无边无际。南归的时节正值六月,再次面对这样的炽热太阳。太阳如同烈火般燃烧,清晨升起照亮了大地。炽热的火焰如同锻炼,大地因此变得坚硬无比。车子缓慢行驶于山间小道,仿佛被烘烤般的座椅让人难以忍受。阳光直射让人眼睛疼痛不已,背上的汗水如同雨水一般不断流淌。几乎因为酷暑而濒临死亡,却仍忍受不住的口渴让我倍感无助。我多么渴望能借助万里云彩,将天空洗净,让苍穹更加明亮。我要保护那些星星般的乌鸦,守护它们在夜空的自由。然后是一阵清凉的微风拂过,让人感觉舒适宜人。这股凉爽不仅仅属于我一个人,它与世间万物共同分享着那份清凉。
此诗通过生动的自然景象描绘出旅途中的艰辛和对自然的热爱。诗人通过对比和细节描写,传达了对自然力量的敬畏以及对美好事物的向往,同时也表现了人在自然面前的渺小和脆弱。