折腰五斗自难堪,每为斯人食不甘。
赤地黄埃迷泽国,老龙饮血亦分甘。
【注释】二月二十八日祷雨龙湫:二月二十八日,即农历二月初二。龙湫,指龙山的山涧,在今浙江丽水县境内。折腰五斗:指官至尚书右丞的诗人陆游。自难堪:自己感到难于为官。斯人:这个人,这里指的是友人范成大。食不甘:吃饭不香甜。赤地黄埃迷泽国:赤地,指土地焦枯变黑。黄埃,黄色的尘埃。迷,迷惑。泽国,指被水淹的农田。老龙饮血亦分甘:老龙(指龙山)饮血也甘甜。
译文:自己感到难于为官,每为这人吃不香甜。土地焦枯变黑,被水淹没的农田被迷惑了。老龙饮水也甘甜。
赏析:陆游和范成大都是南宋时著名的爱国诗人。两人虽同在一个地方生活,但二人性格、志向不同,彼此间关系也不融洽。这首诗就是陆游写给范成大的诗。
诗的前两句“折腰五斗自难堪,每为斯人食不甘”,说陆游因为忍受不了官场的腐败,所以辞职回家,在家过着清苦的生活。而范成大却经常请陆游吃饭,但每次都让陆游吃不好,陆游因此感到痛苦。“折腰”一词,出自《世说新语·言语篇》,形容人委曲求全,低头弯腰的样子。这一句是写陆游对朋友范成的不满。
诗的后两句“赤地黄埃迷泽国,老龙饮血亦分甘”,则写陆游看到家乡的土地已经变成焦黑色,农田被淹没,十分伤心。但老龙饮水也甘甜,陆游由此想到了范成大。陆游在这首诗中运用了拟人的修辞手法,将龙比作人,把范成大比作龙,表达了他对范成大的敬仰之情。