陇东流水向东流,不肯相随过陇头。
只有月明西海上,伴人征戍替人愁。
诗句翻译及赏析
陇东流水向东流,不肯相随过陇头。
译文: 陇东的流水不停地向东流淌,它却不愿意陪伴我穿越陇山。
只有月明西海上,伴人征戍替人愁。
译文: 只有在明亮的月光下,西海上的月亮才陪伴着那些征战的人,替代他们感到忧愁。
注释:
- 陇东:位于中国西北部的甘肃省东部地区。
- 流水:此处指陇东河流。
- 陇头:指的是陇山之南的关口,是古代交通要道之一。
- 月明西海:指的是在西部地区,明亮的月光映照在海面上。
- 人征戍:指的是士兵或军人的出征和驻守。
- 愁:此处表示忧愁、悲伤的情感。
赏析:
这首诗通过描写陇东河流的向东流动和明月对西海的照射,表达了诗人对于战争带来的哀愁和对和平生活的渴望。诗中“不肯相随过陇头”形象地描绘了河流不愿与诗人同行,而“只有月明西海上”则突出了月光的明亮与孤独。整首诗语言简练,情感深沉,充分展示了诗人内心的忧虑与不安,以及对和平安宁生活的追求。