宾客风流追七子,宗支文物笑诸郎。
青藜吹烛书编乱,古锦作囊诗卷长。
禅钵芋羹聊得共,寿杯酥酒故催忙。
秪今霜雪休车马,谁对熏炉语夜堂。
【注释】
①七子:唐玄宗开元年间,李白、杜甫、高适、王维、孟浩然、王昌龄、岑参七人齐名,号称“七贤”。
②宗支:指宗族。
③吹烛:点蜡烛照明,形容读书之勤。
④芋(yu):一种植物。
⑤寿杯:长寿的美酒。
⑥熏(xūn)炉:熏香的炉子,用来薰衣取暖。
【赏析】
这首诗是和友人的一首赠答诗。上半阙写与友人相会的情景及彼此交往的情况;下半阙则表达了诗人自己闲居无事、寄情山水的情怀,也暗含了对世事沧桑、人事代谢的感慨。
第一联“宾客风流追七子,宗支文物笑诸郎”,写与友人相聚时的情形。“宾客”指主人,“风流”是高雅的风雅,“七子”是唐朝著名的文人群体,包括李白、杜甫、高适、王维、王昌龄、岑参、孟浩然等人,他们都是当时文坛上的佼佼者。这两句意谓在主人这里,有像李白、杜甫、王维这样的高才之士,真是令人钦佩。“宗支”是同姓之人,“宗支文物”指的是同宗族的人的才华,“笑诸郎”则是说他们的才华超过了其他年轻人。这两句既表现了作者对朋友才高的赞赏,同时也表达了对自己才能被忽视的不满。
第二联“青藜吹烛书编乱,古锦作囊诗卷长”,写与朋友一起读书时的愉快情景。“青藜”是一种古代的灯具,这里借代读书用的灯光。“吹烛”即点烛照读,“乱”是指书卷杂乱无序。这两句的意思是:当朋友在灯光下阅读时,他的书卷总是乱七八糟地堆放着;而他自己的诗稿却是整齐地卷起放置的。这两句通过对比,突出了朋友的学识渊博,以及他对自己作品的珍视。
第三联“禅钵芋羹聊得共,寿杯酥酒故催忙”,“禅钵”是佛教用具,此处借指僧人,“芋羹”是一种用芋头煮成的汤,“寿杯酥酒”则是用各种美味的酒和糕点来招待客人。这两句的意思是:当朋友们聚在一起吃素斋时,我与他们就共同享用那简朴的僧食,而我自己却忙于品尝那些美味佳肴;当我在宴会上举杯敬酒时,朋友们又忙着催促我喝酒吃肉。这两句进一步描绘了朋友间的亲密无间和相互之间的关爱。
第四联“秪今霜雪休车马,谁对熏炉语夜堂”,写诗人自己闲居时的心境。“祗今”是如今的意思,“霜雪”指冬天寒冷的季节,“休车马”表示不再需要外出,“熏炉”是用来熏香的器具,“夜堂”指书房或书房里的火炉边。这两句的意思是:现在我已经远离了喧嚣的世界,不再需要车马来往,只有在家中的书房中,对着熏炉静静地度过夜晚。这一句表达了诗人对清静生活的向往和对尘世纷扰的厌倦之情。同时,也反映了诗人对人生无常、世事变化的深刻认识。
这首诗语言简洁明了,意境深远,表达了诗人对友情、学识、人生和自然美景的热爱与追求。