明妃辞汉出宫门,丰容靓饰朝至尊。
至尊左右皆动色,明妃欲语咽复吞。
三千蛾眉塞天阍,帝独不识王昭君。
顾影徘徊复良久,尚冀君王一回首。
当时自倚绝世姿,不将赂结毛延寿。
可怜朱网画香车,却来远嫁呼韩邪。
不如归州旧村女,三幅罗裙两髻丫。
陌上花开大堤暖,细雨春风归缓缓。
宁从禁籞落胡沙,长路漫漫碧云断。
忽看汉月照毡裘,泪湿弹丝锦臂韝。
龙眠会作无声句,写得当时一段愁。
【译文】
王昭君告别汉宫,容颜美丽,朝拜皇上。尊贵的人左右都动容,但王昭君欲言又止,吞声忍泣。三千个女子如群蛾般环绕着她,皇帝却不认识她是谁。她看着自己的影子在徘徊良久,希望君王能回头看看她一眼。当时她以绝世姿色自恃,不与毛延寿勾结贿赂。可惜的是被画上红妆的车子,却要嫁给匈奴单于。不如回到故乡做一位普通女子,穿着三幅罗裙,梳着两个髻。陌头花盛开,堤上春暖,细雨和春风缓缓归去。宁愿从禁城落到胡沙漠地,也不愿长路漫漫,碧云隔断。突然看到汉月照在毡裘上,泪湿了锦臂上的丝带。龙眠和尚会作诗来表达当时的哀愁。
【注释】
- 明妃:指王昭君。 辞:离别之意。
- 丰容靓饰:容貌美好,装饰华丽。
- 至尊:皇帝。
- 左右:身边的人。
- 塞天阍:堵住天空。天阍是传说中的天门。
- 帝独不识:皇帝却不认识。
- 顾影徘徊:回头观望自己的形象。
- 三千:形容女子很多。
- 香车:指用香料涂饰的车。
- 远嫁:远走他乡嫁给异族君主。
- 归州旧村女:回到故乡的女子。
- 三幅罗裙两髻丫:穿三幅裙子,梳两个髻,指普通女子。
- 禁籞:指皇宫中的宫女。
- 禁沙:指宫廷。
- 胡沙:指边疆的沙漠。
- 归缓缓:归家慢慢。
- 禁籞落胡沙:指宫女被遗弃在边疆。
- 龙眠:和尚名龙眠。 无声句:没有声音的句子。
【赏析】
这首诗是一首叙事诗,描写王昭君离开京城后,出嫁匈奴单于的故事。全诗运用了丰富的想象和巧妙的夸张,生动地描绘了王昭君离别皇宫时的悲凉心情及她出嫁后的悲惨命运。诗中充满了强烈的对比,一方面表现了王昭君对故国的眷恋之情;另一方面则表现出了她对异族统治者的悲哀和无奈。诗人以细腻的笔触和深情的描述,将王昭君的悲剧命运刻画得栩栩如生,令人扼腕叹息。