月明露冷净娟娟,收入窗间一掬泉。
不用亭亭张翠盖,也能细细叠青钱。
时因新汲分瓶杓,暗有微香散简编。
留待移根栽玉井,开花十丈藕如船。
【解析】
本题考查鉴赏诗歌的语言、表达技巧及思想情感的能力。解答此类题目,首先要明确题干的选择要求,如本题要求分析“译文和注释”,然后根据题目要求逐句翻译诗歌,并分析其语言特点。
首句“月明露冷净娟娟”。意思是:月光下,荷叶上的水珠晶莹剔透。“月明”“露冷”,“净”“娟娟”是写景,“月明”点出时间,“露冷”交代环境。第二句“收入窗间一掬泉”。意思是:这些晶莹的水滴被收在窗台上,就像捧了一杯泉水。这两句诗用拟人手法描写荷叶的形态,生动形象。第三句“不用亭亭张翠盖”,“亭亭”指荷叶高高直立的样子。这句的意思是:即使不把荷叶做成伞来遮阳也无妨。第四句“也能细细叠青钱”。“细”是说叠得整齐,像钱币一样。这两句写荷叶虽然小,但它可以叠成整齐的形状,就像钱币一样。第五句“时因新汲分瓶杓”,“汲”是提水的意思。这句的意思是:有时,我提着水壶到井边去打水,将清冽的水洒向荷叶。第六句“暗有微香散简编”。“简编”指书简,这里指书信。这句意思是:有时,我提起笔来写信,信中夹带着清香的书简。第七句“留待移根栽玉井”,这句的意思是:留着它,将来移栽到玉井里吧。第八句“开花十丈藕如船”。意思是:等到花盛开的时候,荷花开到十里长,就像一条船。
【答案】
译文:
月光下的荷叶上的水珠晶光透亮,把它们收入窗间,就像捧了一杯泉水。这些晶莹的水滴被收在窗台上,就像捧了一杯清水。这些小荷叶即使不用做伞来遮挡烈日,也不妨碍它们的美艳。即使不用做伞来遮阳也无妨,它们仍然能保持自己的美丽。有时候,我提着水壶到井边去打水,将清冽的水洒向荷叶。有时,我提起笔来写信,信中夹带着清香的书简。等着吧,将来我会把它移植到玉井里。等到荷花盛开的时候,荷花开放到十里远,就像一条船。
赏析:
此诗写夏日池塘中的荷塘景色之美。诗人以清新自然之笔触,描绘了夏日荷叶与荷花的美态,表达了作者对自然美景的喜爱之情。全诗语言朴实无华,但意境优美,富有诗情画意,令人赏心悦目。