万里乾坤尚侧身,诸公青眼拂埃尘。
平生毛颖义相许,今日方兄情稍亲。
信有朱弦能使鬼,肯将拱璧暗投人。
不妨岁晚留行色,梅柳梢头已报春。
诗句释义及译文:
万里乾坤尚侧身,诸公青眼拂埃尘。
解释:在这辽阔的世界中,我仍需要小心谨慎地前行;您们这些高贵的君子,用您的赞许和认可,拂去我身上的尘埃。
注释:乾坤:天地。侧身:小心谨慎。诸公:指贵族或官员等有地位的人。青云:比喻高官显贵。
译文:在这辽阔的天地之中,我仍需小心谨慎地前行。而你们这些尊贵的人们,用您们赞许的眼光,为我除去了身上的尘埃,让我能够更好地前行。
平生毛颖义相许,今日方兄情稍亲。
解释:在我以前的生活里,毛笔是我最珍视的朋友;如今我们虽不常见面,但在你这里,我感受到了兄长般的情谊。
注释:毛颖:即毛笔,古代书写工具。平生:过去的生活或岁月。
译文:在我过去的生活中,毛笔一直是我最为珍视的好友。虽然我们很少有机会相见,但在这个场合,我感到了一种如兄长般的亲近和友情。
信有朱弦能使鬼,肯将拱璧暗投人。
解释:或许真的有能驱鬼的神弦,你愿意用这样的神物来帮助我;你也不会吝啬于给我一块玉璧,就像那些暗中给予我恩惠的人一样。
注释:朱弦:古代的一种乐器,以红漆为饰,象征神圣。信有:或许真的有。拱璧:古代的一种礼器,圆而中央隆起。
译文:也许真的有一种能够驱除邪灵的神弦,你愿意慷慨地为我提供这种帮助;你不会吝啬,会像那些暗中给予我恩惠的人一样,给我一块珍贵的玉璧。
不妨岁晚留行色,梅柳梢头已报春。
解释:我不介意在年底的时候还带着匆忙的脚步,因为我知道,春天就在梅树和柳树的枝头,即将到来。
注释:岁晚:年终。行色:行走时的步伐和神情。
译文:我不介意在年末时分还带着匆忙的脚步,因为我已经看到了,那生机勃勃的春天就藏在梅树和柳树的枝头,等待着我们的到来。