花枝破蕾作轻红,渐有春愁入眼中。
傥可登楼销暇日,幸无举扇障西风。
朱弦自奏难谐俗,白璧深藏莫丑穷。
樽酒论文期款曲,骊驹催客陋江翁。
【译文】
破蕾的花枝绽出娇艳的红花,渐渐地春愁也侵入了眼中。如果能够登上高楼,排遣闲暇的时光,就幸运地没有举起扇子去遮挡西风。朱弦自奏难以和世俗相谐,白璧深藏不要被丑恶所困。我们樽前开怀畅饮,以期款曲交流,而江翁却催促我们离去。
【注释】
酬:赠别、答谢。
陈叔(chén shu)裕:诗人的朋友。
四首:这是组诗中的第二首。
其二:第一首的第二句,所以这里作第二句。
花枝:指柳树。
轻红:淡红色。
春愁:一指春愁,二指春恨。
“傥可”两句:如果可以登上高楼,排遣闲暇,那就幸运地没有举起扇子去遮挡西风。
朱弦:古琴上的弦。
自奏:自己吹奏。
难谐俗:与世俗不相合。
深藏:深深地埋藏着。
白璧:比喻人才。
骊驹:古代一种驾车用的马名。
催客:催促行人。
【赏析】
此为组诗《酬陈叔裕》之第二首。此诗是一首送别词,抒发了离别时的喜悦之情和对朋友的依依不舍之情。全诗语言优美,情感真挚,富有哲理意味。
开头两句写柳色新绿,春意盎然,但诗人眼中却有春愁在萌动,暗含着作者内心的苦闷和彷徨。
三、四两句中,“傥可”,“幸无”,写出诗人想要摆脱世俗的纷扰,登高远眺,消解心中的烦闷,但同时也表达了他对于世事的无奈和对友情的珍视。“举扇障西风”,形象生动,表现了诗人面对春风拂面的美景,心中却有一丝惆怅。
五、六两句则进一步描写了作者的内心世界。他认为才华横溢的人应该像古琴上的弦一样,即使不能和世俗和谐相处,也应该深藏不露,而不是因为一时的得失而改变自己的本性。
则是对友人的劝勉之辞。他希望朋友能够珍惜相聚的时光,尽情地饮酒论文,而不要急于告别。同时,他也祝愿友人能够早日实现自己的理想,取得成功。