未能筑室隐墙东,偶尔书名宦牒中。
罗雀门空无俗物,骑鲸客至有仙风。
刀头虽折故乡远,锥末不营生理穷。
意欲挽君来酒国,接䍠倒著任山翁。
【注释】
1、酬:答谢。
2、陈叔裕:作者的朋友,字叔裕(一作叔豫)。
3、四首:本组诗有四首,这是第三首。
4、筑室隐墙东:语出《论语·子张》:“夫子之墙数仞,不得其门者弗由。”后以“筑室隐墙东”比喻隐居避世。
5、偶尔:有时。
6、书:书信。
7、宦牒:指官位。
8、罗雀门:用《庄子•逍遥游》中庄周的蝴蝶梦为喻,意指空荡荡的门。
9、骑鲸客:指李白。据《太平御览》引《拾遗记》,李太白曾梦骑鲸上蓬莱,故称。
10、刀头:即刀口。
11、锥末:即锥尖。
12、欲挽君来酒国:想拉你到酒乡去。
【翻译】
我不能像隐士一样在东面建房住下,偶尔写些书信记录自己的功名利禄。
空空如也的大门没有世俗之物,只有像大鹏鸟一样的客人才显得有仙风。
虽然我被砍了一刀,但故乡远在天涯;即使我锥尖也没有生计贫穷,但我想拉你来到美酒之地。
我打算邀请你来和我一起饮酒,就像山翁那样倒着戴帽。
【赏析】
此诗是作者对朋友陈叔裕的答谢。前两句说自己不能像隐士一样在东面建房住下,偶尔写些书信记录自己的功名利禄:中间两句写自己虽然被砍了一刀,但故乡远在天涯;即使我锥尖也没有生计贫穷,但我想拉你来到美酒之地。后两句说自己想邀请你来和我一起饮酒,就像山翁那样倒着戴帽。全诗语言质朴自然,意境清新隽永,表达了诗人淡泊名利、追求高雅生活的志向和情趣。