黄堂暂虚位,劝驾属守丞。
金石方遏密,不敢歌鹿鸣。
吉蠲置觞豆,少洽宾主情。
西风吹桂枝,马首将东行。
春官奏高第,天子开延英。
亲策降清问,健论摅丹诚。
解褐跻膴仕,何止为身荣。
二刘与三孔,至今流芳馨。
愿言踵前脩,勉矣垂令名。
诗句释义
黄堂暂虚位,劝驾属守丞。
- 黄堂: 古代皇帝办公的地方,通常位于皇宫的中轴线上。
- 暂虚位: 表示暂时没有官员在那里处理事务。
- 劝驾: 劝说某人出行或停止某事。
- 属守丞: 是地方官对朝廷的汇报工作。
译文:皇帝的办公地暂时没有人管理,我被派遣去劝说这位即将上任的官员。
金石方遏密,不敢歌鹿鸣。
- 金石: 古代乐器,常用来象征国家大事。
- 遏密: 停止演奏音乐,这里用来比喻国事繁忙、不太平。
- 歌鹿鸣: 《诗经·小雅》中有“呦呦鹿鸣”之句,此处用其意表达因国事而无法唱歌。
译文:国家正在经历困难时期,我们都不敢随意吟唱,只能沉默忍受。
吉蠲置觞豆,少洽宾主情。
- 吉蠲: 吉祥之事,可以免除忧虑。
- 觞豆: 古代宴席上的食物,象征着丰盛。
- 洽: 融洽,和谐相处。
译文:虽然国事艰难,但我们还是尽力营造一个愉快的氛围,让宾客和主人都能感到满意。
西风吹桂枝,马首将东行。
- 西风: 秋季特有的自然现象,常常与离别联系在一起。
- 桂枝: 古时用作赠送的礼物,也常用于诗词中象征高洁。
- 马首: 指马的头部,比喻方向或目标。
译文:一阵凉爽的秋风吹过,仿佛能听到桂花飘落的声音,我们的目的地是东边。
春官奏高第,天子开延英。
- 春官: 古代主管祭祀的官员,此处指皇帝。
- 高第: 科举考试中的高分,这里指考中进士。
- 延英: 古代帝王召见大臣的地方,也是皇帝单独召见臣下的时间。
译文:春天的官员们纷纷向皇帝报告他们的成绩,皇帝在宣政殿召见大臣。
亲策降清问,健论摅丹诚。
- 亲策: 亲自出题考核,这里指皇帝亲自出题询问。
- 降清问: 提出问题,询问臣下的意见和建议。
- 健论: 雄辩有力的议论。
译文:皇帝亲自出题考核臣子们的表现,并询问他们的意见和建议,要求他们发表雄健有力的论述。
解褐跻膴仕,何止为身荣。
- 解褐: 脱掉粗布衣服,换上正式的衣服,这是成为官员的标志。
- 跻膴仕: 晋升到高位的官职。
- 何止: 不仅,不只。
译文:我们通过努力,终于从平民身份晋升为有地位的官员,这已经不仅仅是为了个人荣耀了。
二刘与三孔,至今流芳馨。
- 二刘: 指的是东汉时期的两个著名人物刘秀和刘歆。
- 三孔: 指的是孔子的学生颜回、子贡和子路。
- 流芳馨: 美好的名声永远流传下来。
译文:我们的成就如同东汉的两个杰出人物刘秀和刘歆以及孔子的弟子们一样,至今仍然被人们传颂。
愿言踵前脩,勉矣垂令名。
- 踵前修: 效仿前人的事业和美德。
- 垂令名: 留下好名声。
译文:希望你们能够继承前人的事业,努力成为一位有德行的人,为我们的国家留下好的名声。