辘轳百尺汲无水,映日四山云不起。
朱轓浪说劝农桑,衣食何从可甘美。
祷而得雨不苦旱,窃疑此殆偶然尔。
夜半潺潺檐溜鸣,孤枕梦回心失喜。
儿童挽犊妇饷馌,袯襫耕夫亦勤止。
鼠迹印我榻上书,蛛丝罥我壁间麈。
抖擞胸中三斗尘,强欲吟哦无好语。
请公酌酒更挥毫,快写珠玑歌喜雨。
夜半闻雨再用前韵
辘轳百尺汲无水,映日四山云不起。
朱轓浪说劝农桑,衣食何从可甘美。
祷而得雨不苦旱,窃疑此殆偶然尔。
注释:
- 辘轳:一种用来提水的工具。
- 映日:形容太阳照射下的水面波光粼粼。
- 朱轓:指穿着红色衣服的人,这里可能是指农民。
- 劝农桑:鼓励农民从事农业生产。
- 衣食:生活所需。
- 祷而得雨不苦旱:祈祷后得到雨水,并不因为干旱而感到苦恼。
- 偶然尔:指事情的发生是偶然的,没有必然性。
赏析:
这首诗描绘了诗人在夜晚听到雨声后,对农民辛勤劳作、祈祷下雨的情景进行感慨。诗人通过对农民生活的描绘,表达了对农民的同情和敬意。同时,诗人也通过自己的感受,展现了对自然的敬畏和对生活的感悟。
译文:
辘轳高百尺,汲水无水,映照的阳光照亮了四周的山脉,但云层并没有被打破。农民们身穿红色的衣物,大声地劝说农事,但生活所需的衣物又该如何得到呢?祈祷之后终于下了雨,虽然这并非因为干旱才得来的,但我仍觉得这是一件非常偶然的事情。到了半夜时分,水滴的声音滴答作响,仿佛在檐下流淌,而我在梦中回到了现实,心情无比喜悦。孩子们拉起牛来送饭,妇女们拿着饭菜来到田间,他们都是勤劳的农夫,都停下了手中的工作以等待收割。我躺在床上,看到地上有老鼠的痕迹,书页上也有蜘蛛网。尽管胸中有着三斗尘垢,我还是想要吟唱出美好的诗句,却发现没有好话可写。请你们斟酒,让我挥毫泼墨,尽情地歌颂喜雨的美好。
译文:
辘轳(水井上的装置)高百尺,然而却汲不到水。阳光照耀下的四座山峰,却没有被打破的云层。农民们身着红色的衣服,大声地劝说农事,但是生活所需的衣物又该如何得到呢?祈祷之后终于下了雨,虽然这并不是因为干旱才得来的,但还是觉得这是一件非常偶然的事情。到了半夜时分,滴答滴答的雨声如同在屋檐下流淌,我梦见自己回到了现实,心情无比喜悦。孩子们拉起牛来送饭,妇女们拿着饭菜来到田间,他们都停下了手中的工作以等待收割。我躺在床上,看到地上有老鼠的痕迹,书页上也有蜘蛛网。尽管胸中有着三斗尘垢,我还是想要吟唱出美好的诗句,却发现没有好话可写。请你们斟酒,让我挥毫泼墨,尽情地歌颂喜雨的美好。