稍稍秋风吹客衣,浮云斜照送将归。
摇开楚岸蝉方急,行到吴江雁已飞。
直恐相思衣带缓,无令问讯驿书稀。
一牛鸣地难倾倒,何况山川道路违。
注释:
稍微有些秋风吹动着游子的衣衫,浮云斜照送走了即将归来的胡正仲。
摇开楚地岸边树上的知了刚刚叫得急促,行走到吴江边却见雁群已经飞去。
我生怕这衣带太松会妨碍相思,所以不要寄信询问驿使的来迟或迟缓。
一头老牛在原野上嘶鸣难以停歇,更何况是山川道路阻隔难通。
赏析:
这是一首送别诗,诗人以简洁的语言表达了对友人归程的关切之情。
首句“稍稍秋风吹客衣”,点明了时节,又暗示了诗人的心境。秋风萧瑟,天气渐凉,游子也感到寒冷和孤独。
第二句“浮云斜照送将归”,描绘了一幅美丽的画面,浮云如丝般柔美,阳光斜照在归人的身上,似乎为他的离去增添了几分诗意。
第三句“摇开楚岸蝉方急,行到吴江雁已飞”,运用了比喻和夸张的手法,形容友人离去后,故乡的景物也仿佛变得遥远而模糊。同时,也表达了诗人对友人的思念之情。
第四句“直恐相思衣带缓,无令问讯驿书稀”,诗人担心自己会因为思念而使得衣带上的丝线变得松弛,因此不希望收到友人的书信,以免影响自己的生活和心情。
第五句“一牛鸣地难倾倒,何况山川道路违”则进一步强调了诗人对于与朋友分别的痛苦之情。这里用了一个典故,表示即使听到了一声牛鸣,也会感到心烦意乱,更不用说面对更为遥远的自然景观和人生道路了。
这首诗语言简练明快,意境深远。诗人通过细腻的描绘和真挚的情感,成功地表达了对友人的深情厚谊和对其离去的不舍之情。