我取友兮得藕条,花近可招远可撩。
龟鱼到底亦不见,但见红开乃碧凋。
风漾漾,露霏霏,所思兮焉可移,光旁聊寄幽并儿。
这首诗是唐代诗人李贺的《水友辞·藕条》。下面是逐句的翻译和注解:
我取友兮得藕条,花近可招远可撩。
译文: 我找到了朋友,就像得到了一根藕条。
注释: “藕条”在这里比喻为一种象征友谊的物品或人。
龟鱼到底亦不见,但见红开乃碧凋。
译文: 乌龟与鱼都看不到了,只看到红色的花朵绽放然后枯萎。
注释: “龟鱼”可能是指水中的生物,而”红开乃碧凋”则形容了荷花的生命周期,从盛开到凋零的过程。
风漾漾,露霏霏,所思兮焉可移,光旁聊寄幽并儿。
译文: 微风吹拂,露水闪烁,我的思念啊怎么可以转移?只好将它寄托给远方的朋友。
注释: “荡漾”形容风的吹拂;”霏霏”形容露水的闪烁;”幽并儿”指代远方的朋友。
赏析:
这首诗通过对荷花生长过程的描写,以及对其凋零命运的感慨,表达了对生命短暂和无常的深刻认识。诗人通过细腻的笔触,展现了自然界中美丽而又脆弱的生命现象。同时,也反映了诗人内心的孤独和对友情的珍视。整首诗充满了诗意和哲理,引人深思。