皤老白,角子乌,尔未萌,我已敷。
芦笋茁戢戢,荻笋抽擢擢。
蒌蒿,蒌蒿,风枝两叶老萧萧,草堂黍氏不得骄。
【注释】
- 皤:白。
- 角子乌:指乌鸦。
- 尔:你,指芦笋。
- 已:已经。
- 戢戢:形容芦笋生长得茂盛的样子。
- 擢擢:形容荻笋抽得高高的样子。
- 蒌蒿(wō háo):一种植物名,即菊科的一种草。古人认为它可以解热毒。
- 风枝:随风摇摆的树枝。
- 萧萧:草木摇落之声。
- 黍氏:指种黍的人家。
【翻译】
白发苍苍,岁月不饶人,你还没有萌发,我已经长出了嫩芽。
芦笋长得旺盛,荻笋长得高挑。
那株蒌蒿,那株蒌蒿,风吹过它的枝条两片叶都已变得衰老了,种黍的人不会骄傲。
【赏析】
这是一首田园诗,描写的是初春时节,作者在田野上看到的景象。
首句“皤老白,角子乌,尔未萌,我已敷。”是说头发已经变白,但头上的青丝却还没有生出来,我的头发已经开始脱落了,但你还没有生出来。这一句写诗人对青春易逝的感慨。颔联“芦笋茁戢戢,荻笋抽擢擢。”是说芦笋和荻笋生长得很茂盛。“戢戢”与“擢擢”都是用来形容植物茂盛的样子的。颈联“蒌蒿,蒌蒿,风枝两叶老萧萧”,是说那株枯萎的蒌蒿,那株萎黄的老蒿。这里用了“萧萧”来描绘草木摇落的声音,表现了一种凄凉的气氛。尾联“草堂黍氏不得骄”是说种黍的人家不能骄傲自满。这里用一个农夫的口吻,告诫人们要勤劳,不要骄傲。
这首诗语言朴实,没有华丽的词藻,但却有很深的思想内容,表现了诗人对生活的热爱和对农民辛勤劳动的赞美。