日短暂居犹旅舍,夜长宜就作祠堂。
译文:
白日太短,我们只能暂居在旅舍;夜晚漫长,我们要在这里建造祠堂。
注释:
- 白日:白天,太阳高照的时侯。
- 短暂:时间很短。
- 居犹旅舍:犹,通“犹”,比得上。旅舍:旅馆。
- 夜长:时间长。
- 宜:应该,适合。
- 作祠堂:建造祠堂。祠堂是供奉祖先的地方。
赏析:
这首诗表达了诗人对故乡的眷恋和对故居的重视。首句中的“白日”和“短暂”都暗示了诗人对故乡时光的珍惜;而“夜长”和“宜作祠堂”则表达了作者对故居的思念和敬意。整首诗情感真挚,意境深远。
日短暂居犹旅舍,夜长宜就作祠堂。
译文:
白日太短,我们只能暂居在旅舍;夜晚漫长,我们要在这里建造祠堂。
注释:
至此乃真出自《赠饶仲信静镜》,至此乃真的作者是:包恢。 至此乃真是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 至此乃真的释义是:至此乃真:到了这个地步才是真正的。 至此乃真是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 至此乃真的拼音读音是:zhì cǐ nǎi zhēn。 至此乃真是《赠饶仲信静镜》的第42句。 至此乃真的上半句是: 眼高四海。 至此乃真的全句是:眼高四海,至此乃真。 眼高四海,至此乃真。的上一句是
眼高四海出自《赠饶仲信静镜》,眼高四海的作者是:包恢。 眼高四海是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 眼高四海的释义是:眼高四海:形容志向远大,超越常人。 眼高四海是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 眼高四海的拼音读音是:yǎn gāo sì hǎi。 眼高四海是《赠饶仲信静镜》的第41句。 眼高四海的上半句是:是为全人。 眼高四海的下半句是:至此乃真。 眼高四海的全句是:眼高四海,至此乃真。
是为全人出自《赠饶仲信静镜》,是为全人的作者是:包恢。 是为全人是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 是为全人的释义是:是为全人:意为成为完善的人。 是为全人是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 是为全人的拼音读音是:shì wèi quán rén。 是为全人是《赠饶仲信静镜》的第40句。 是为全人的上半句是: 惟省尽伦。 是为全人的下半句是: 眼高四海。 是为全人的全句是:惟省尽伦,是为全人。
惟省尽伦出自《赠饶仲信静镜》,惟省尽伦的作者是:包恢。 惟省尽伦是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 惟省尽伦的释义是:仅存仁义。 惟省尽伦是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 惟省尽伦的拼音读音是:wéi shěng jǐn lún。 惟省尽伦是《赠饶仲信静镜》的第39句。 惟省尽伦的上半句是:无物可并。 惟省尽伦的下半句是:是为全人。 惟省尽伦的全句是:惟省尽伦,是为全人。 惟省尽伦,是为全人
无物可并出自《赠饶仲信静镜》,无物可并的作者是:包恢。 无物可并是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 无物可并的释义是:无物可并:指没有其他东西可以与之相比。 无物可并是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 无物可并的拼音读音是:wú wù kě bìng。 无物可并是《赠饶仲信静镜》的第38句。 无物可并的上半句是: 其道光明。 无物可并的下半句是: 惟省尽伦。 无物可并的全句是:其道光明,无物可并
其道光明出自《赠饶仲信静镜》,其道光明的作者是:包恢。 其道光明是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 其道光明的释义是:其道光明:指其思想或行为符合正义之道,充满正能量,光明磊落。 其道光明是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 其道光明的拼音读音是:qí dào guāng míng。 其道光明是《赠饶仲信静镜》的第37句。 其道光明的上半句是:自动自静。 其道光明的下半句是:无物可并。
自动自静出自《赠饶仲信静镜》,自动自静的作者是:包恢。 自动自静是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 自动自静的释义是:自动自静:内心自然而平静。 自动自静是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 自动自静的拼音读音是:zì dòng zì jìng。 自动自静是《赠饶仲信静镜》的第36句。 自动自静的上半句是: 所以贵静。 自动自静的下半句是: 其道光明。 自动自静的全句是:所以贵静,自动自静。
所以贵静出自《赠饶仲信静镜》,所以贵静的作者是:包恢。 所以贵静是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 所以贵静的释义是:所以贵静:所以,因此;贵,珍贵;静,宁静。意指因此特别珍贵宁静。 所以贵静是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 所以贵静的拼音读音是:suǒ yǐ guì jìng。 所以贵静是《赠饶仲信静镜》的第35句。 所以贵静的上半句是:非动之性。 所以贵静的下半句是:自动自静。
非动之性出自《赠饶仲信静镜》,非动之性的作者是:包恢。 非动之性是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 非动之性的释义是:非动之性:指事物本来的、不随外力而改变的性质或本质。 非动之性是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 非动之性的拼音读音是:fēi dòng zhī xìng。 非动之性是《赠饶仲信静镜》的第34句。 非动之性的上半句是: 人以欲动。 非动之性的下半句是: 所以贵静。
人以欲动出自《赠饶仲信静镜》,人以欲动的作者是:包恢。 人以欲动是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 人以欲动的释义是:“人以欲动”释义:人因欲望而动。 人以欲动是宋代诗人包恢的作品,风格是:诗。 人以欲动的拼音读音是:rén yǐ yù dòng。 人以欲动是《赠饶仲信静镜》的第33句。 人以欲动的上半句是:非彼能昏。 人以欲动的下半句是:非动之性。 人以欲动的全句是:人以欲动,非动之性。
待吾了却人间事,然后相从面紫罗。 注解:等我解决完人世间的事,我们再一起去紫罗山游玩。 赏析:此诗表达了诗人渴望远离尘世、追求自由和宁静生活的愿望。他希望在解决了人世间的纷繁琐事之后,与心爱的人一起去紫罗山游玩。紫罗山是一种美丽的自然风光,象征着美好的生活环境。这首诗充满了对美好生活的向往和期待,体现了诗人对自由和宁静生活的珍视
【注释】: 借书离近郭,冒雪渡寒溪。 【赏析】: 首句“借书离近郭”,写诗人因想读书而离开家乡近郊的住处,这既表明了他对读书的热爱,同时也反映了当时社会文化氛围对读书人的吸引和诱惑。 次句“冒雪渡寒溪”,“冒雪”二字用得十分生动,不仅写出了冬日里飞雪飘洒的景象,更表现出诗人不畏艰险,敢于冒险的精神。而“渡寒溪”,则进一步描绘了环境之恶劣与路途之艰辛。 整首诗语言朴实无华,却充满了生活的真实感
【注释】 男儿三十:男子三十岁,到了而立之年。 未有立:没有成就。 百年:一生。 自劳:白白地劳累。 【赏析】 这首诗是作者在科举落榜后所作。诗的前两句写自己的遭遇。三十岁还没有考中进士,一生白白浪费了时光和精力,这是很令人痛心的。三四句写自己的处境。虽然已经四十岁了,仍然没有考中的希望,只好继续去应举考试。“徒”字用得极有分量,说明作者此时的心情是多么沉重,多么失望啊!全诗以议论为主,夹叙夹议
【注释】 寰中:天下、世界。道:道德,这里指儒家的道德观念。逢千载:遇到千年难遇的人。岭外观光:在山岭上远望光明的景色。祇:仅仅。 【赏析】 诗人说在这个世界上能够遇到一个具有高尚品德的人是极其难得的事情。“寰中有道”一句,是说在世界上能够遇到一个有道德修养的人,是不容易的事。“逢千载”是说这样的人才只有千年才出现一次。“岭外观光”,是说从山岭上远远地眺望光明的景物
注释: 心中已经对生活失去了希望,感到灰心丧气,如同眼中的尘埃一样。然而,头上的山岩仍然覆盖着未消融的白雪。 只能平缓地行走,无法再攀登高山,现在又登上了高处,却不知道何时能下山。 赏析: 这首诗是诗人在九日重阳节登高之后有感而作。诗人用"心中一寸灰已冷"来形容自己对生活的失望和灰心,"头上千岩雪未消"则描绘了山岩上的积雪尚未融化的景象,暗示着生活依然艰难,需要继续努力