宝唐佳气夜充闾,八十尚书古所无。
勘破赵州行脚案,展开老子出关图。
五房孙各了官事,千户侯封食税租。
若问蹯溪钓渔叟,先生应道没工夫。
【注释】庆尚书八十:祝贺尚书八十寿辰。宝唐佳气:指祥和之气充塞了整个唐代,比喻国泰民安。夜充闾:夜晚的灯火照亮了巷道。八九十:八十岁。行脚案:指佛教的行脚僧人的行囊。赵州:赵县(今属河北),是禅宗祖师之一赵州从稔所居之地。出关:走出关隘。五房:指刑部五个司,即都官、比部、司门、司平、度支。孙:指尚书省各部尚书。了官事:处理完了公事。千户侯:汉时封爵名,汉代诸侯王以下封爵的第二级。食税租:领取俸禄。蹯溪:地名,在今浙江丽水一带。钓渔叟:钓鱼的老翁,这里指诗人自己。
译文:宝唐之境充满了祥和之气,这是千年难遇的景象。八十岁的尚书古来未有,他是真正的大才。他勘破了行脚僧的行囊,展开老子出关图。他的五个部下都已处理完公事,他的千户侯也领取了俸禄。如果问他为什么隐居钓鱼,先生应说他没有什么时间。
赏析:此诗以颂扬的口吻赞颂一个八十高龄的尚书,称颂其“宝唐佳气”、无尚德望,为国为民作出的巨大贡献,同时对其一生功业及人品进行了高度概括,并寄寓了诗人对老尚书的敬仰之情。