作佛何曾要裹缠,顶门尚欠世间钱。
舍身者与舍佛者,选佛场中化有缘。
注释:
作佛何曾要裹缠,顶门尚欠世间钱。
这是一首讽刺诗,作者用反讽的手法,揭露了当时社会僧人为了谋取私利而不惜出卖佛法、败坏佛门道德的丑恶行径。
作佛何曾要裹缠,顶门尚欠世间钱。
“作佛”就是出家为僧,“裹缠”是束缚的意思,这里指世俗的名利。作者说,出家为僧,本应心无杂念,但现实中许多僧人却为了钱财,出卖灵魂,败坏佛门道德。
舍身者与舍佛者,选佛场中化有缘。
“舍身者”和“舍佛者”指的是那些为了钱财而不择手段地出卖自己、败坏佛门道德的人。他们选择在佛教寺庙里修行,是因为这里有机会变现他们的钱财。
赏析:
这首诗尖锐地揭露了当时社会僧人为了谋取私利而不惜出卖佛法、败坏佛门道德的丑恶行径。诗人以辛辣的语言和深刻的洞察力,表达了对这种社会现象的强烈愤慨和不满。同时,也反映了诗人对社会现实的深刻关注和思考。