淮邦井邑苦萧条,尚可观鱼访古濠。
志士揽衣辞旧隐,馀民拭目看垂櫜。
清传阖境持杯水,器赏名贤解佩刀。
无复高阳旧闾里,为寻故宅薙蓬蒿。
【注释】
送尹叔倅濠梁:送给尹叔(人名)做濠梁(地名,今江苏盱眙)的长官。
井邑(yì):指州郡、县城。
尚观:还可以观看。
志士:有志气的人,指尹叔。
揽衣:整理衣服。
旧隐:过去的隐居之地。
馀民:老百姓。
垂櫜(ɡāo):放下兵器的意思。
清传:清正地治理。
阖境:全境。
持杯水:手捧一杯清水来招待客人。
器赏:以器皿来赏赐。
解佩刀:把佩刀解下来赠送给客人。
高阳:古郡名,这里借指家乡。
闾里:里巷。
故宅:过去的家宅。
薙蓬蒿:清除蓬草。
【赏析】
这首七律,是作者在送别尹叔任濠梁县令时所写的。诗中描绘了作者与尹叔分别的情景,表达了诗人对尹叔的深情厚谊,同时也抒发了自己的感慨。
第一句“淮邦井邑苦萧条”,描绘了淮国(即宋国)的城镇荒凉破败的景象。第二句“尚可观鱼访古濠”,则是说尽管淮国的城镇荒凉破败,但仍然可以观赏到美丽的鱼儿和古老的濠江。第三四句“志士揽衣辞旧隐,馀民拭目看垂櫜”,则是说有志气的人收拾行囊告别旧居,老百姓拭目以待新官的到来。第五六句“清传阖境持杯水,器赏名贤解佩刀”,则是说官员清廉公正,为百姓提供清水,并赠送名士佩刀作为奖赏。最后两句“无复高阳旧闾里,为寻故宅薙蓬蒿”,则是说不再有高阳这个地方(代指故乡),为了寻找故园而铲除了杂草。整首诗语言简练,意境深远,表现了作者对尹叔的深情厚谊及对故乡的怀念之情。