雨意忽如此,客愁将奈何。
出门谁可诣,掩卷独高歌。
尘世兔三穴,古人蓬一窠。
区区奚足道,默默幸无它。

【注释】

客怀 其四:诗题一作《客中》。

雨意忽如此:雨意,指春雨。忽然,形容雨下得急骤。

将奈何:怎么办。

出门谁可诣:到哪里去见人。

掩卷独高歌:放下书本独自唱歌。

尘世兔三穴,古人蓬一窠:尘世,人间;兔,通“旭”,日出;穴,窟窿;蓬,蓬蒿。古人的窝巢。

区区奚足道:区区,微小、微不足道的意思;奚,何;足,值得、足以;道,说、讲。

默默幸无它:默默地庆幸没有发生其它的事。

【译文】

忽然间,春雨像箭一样射向大地,我愁绪满怀,又该怎么办呢?

我该到什么地方去才能见到朋友呢?只好把书本合上,独自唱起歌来。

尘世间,兔子有三个窝巢,而古人只有一棵蒿草做窝。

我有什么资格在这里谈这些呢?只能默默地庆幸自己没有发生其他的事。

【赏析】

这是一首写春日思乡之情之作。首联以春雨突降为背景,写出了诗人突然而来的孤独之感;颔联点明思归之意;颈联写自己与世隔绝之苦;尾联抒发了自己对世俗的不满和庆幸自己平安无事之情。全诗语言质朴自然,感情真挚深沉。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。