彩旆西来横铁瓮,大江东转涌金山。
【注释】大江:指长江。金山:指安徽铜陵县的白璧山,又名天柱山。
【赏析】这首诗是写景抒情的七言绝句。首句写旌旗招展地来到西蜀,次句写大江奔流东转,第三句点题,以“金山”代指长江,最后两句用“横”“涌”两个动词,写出了长江奔腾不息的景象。全诗意境雄阔,气势磅礴,语言简炼有力,音节和谐悦耳,给人以美的享受。
彩旆西来横铁瓮,大江东转涌金山。
【注释】大江:指长江。金山:指安徽铜陵县的白璧山,又名天柱山。
【赏析】这首诗是写景抒情的七言绝句。首句写旌旗招展地来到西蜀,次句写大江奔流东转,第三句点题,以“金山”代指长江,最后两句用“横”“涌”两个动词,写出了长江奔腾不息的景象。全诗意境雄阔,气势磅礴,语言简炼有力,音节和谐悦耳,给人以美的享受。
【注释】大江:指长江。金山:指安徽铜陵县的白璧山,又名天柱山。 【赏析】这首诗是写景抒情的七言绝句。首句写旌旗招展地来到西蜀,次句写大江奔流东转,第三句点题,以“金山”代指长江,最后两句用“横”“涌”两个动词,写出了长江奔腾不息的景象。全诗意境雄阔,气势磅礴,语言简炼有力,音节和谐悦耳,给人以美的享受
注释:花草凋零,云朵阴沉,细雨即将到来。 赏析:此诗描绘了一幅春去夏来的自然景色图。前两句写草香花落,云黑雨来,形象地表现了春天的结束和夏天即将来临的自然景象;后两句则通过景物的变化,表达了诗人对时光飞逝、人生易老的感慨。全诗意境优美,富有哲理
注释: 1. 淋漓:形容满腔热血或感情充沛。 2. 藏春雨:把春天的雨水都藏起来,指满怀深情。 3. 突兀:突然高耸的样子。 4. 半拳:指拳头的一半大小。 5. 生晓云:早上的云。 6. 赏析:此诗描绘了一幅生机勃勃、充满生命力的画面。诗人用"淋漓满腹"形容自己胸怀宽广、情感充沛,仿佛春天的雨水都蕴藏在胸中;"突兀半拳"则形容早晨的云彩高耸入云,给人一种雄壮而有力的感受
却从谷口问归樵。 注释: 这句诗的意思是在山间小路上,我向山中樵夫询问回家的路。 赏析: 这句诗描绘了一幅宁静的山林景象。诗人行走在蜿蜒的小径上,耳边传来远处稀疏的钟声,仿佛与世隔绝。突然,他遇到了一位正在打柴的樵夫。诗人上前与他攀谈,询问回家的道路。樵夫欣然答应,为诗人指引了方向
【注释】 王仲元:王蒙,字仲文,号方岩,唐代诗人。都巡:指都御史。书:指写。王仲元都巡城上小亭:王蒙在城南楼上题写了“书王仲元都巡城上小亭”的诗句。王子吹箫处,孤城城台上:王子吹箫,指王蒙自己。孤城,指长安城。城台,即城楼,这里泛指城墙。回回众山入,隐隐一川来:形容山峦叠嶂,群山环绕的景象。回回,形容山势层叠。隐隐,形容山色淡远。一川,指渭水,流经长安城外。花草三春合,轩窗四面开
原武丧女有感其一 释义: 人生在世不过片刻,你的生命又能维持多久? 一生如同梦境,一切都将结束。 年老的人不能忍受哭泣,夜晚漫长令人忧愁。 被抛弃又被抛弃,永远与坟墓相伴。 译文: Life is fleeting, can last a lifetime. A life like dreams, end at the graveyard. Years old can't bear to
【注释】 原武:即卫武公。古代传说中的贤君。《左传》记载:“原命有令,伯夷叔齐何人也?曰:始封之也,皆帝者之后也。”《史记·卫将军列傅》:“卫武公卒,立宣公为王。”《左传》记载:“武公卒,子德公立。” 飘零:漂泊。这里指流落异域。逆旅:旅店。这里指客居他乡。 生死:生和死。这里指生命的存亡。 此生:这一辈子。断:断绝。 声容:音容,声音容貌。梦馀:梦中的景象还残留在记忆中。 幻身:虚幻的身体。今