虏饿曾无一月粮,煮弦烧箭莫充肠。
南来本恃清河粟,不意偏师夜绝纲。

破虏凯歌二十四首其五:

虏饿曾无一月粮,煮弦烧箭莫充肠。

南来本恃清河粟,不意偏师夜绝纲。

注释与赏析:

  • 译文
    虏(敌人)已经饥饿得一个月都没有粮食了。
    煮弦(用弓箭煮)和烧箭(燃烧弓箭),也填饱不了肚子。
    南来原本依靠从清河郡运送的粮食,没想到我军却因为夜间行动而切断了交通线。

  • 关键词

  1. :古代对敌人的称呼,此处指入侵的敌人。
  2. 无一月粮:没有一个月的粮食,表示敌我双方在战争中都面临着严重的物资短缺问题。
  3. 煮弦烧箭:用弓箭煮(比喻消耗)和烧(比喻销毁)箭矢,形容战争的残酷性。
  4. 南来:南方来的援军或物资。
  5. :依赖、倚仗
  6. 不意偏师夜绝纲:意外的是,我军的一支部队在夜间行动中切断了敌人的交通线,导致敌人无法得到补给。

赏析

这首诗通过对战争中的残酷景象的描述,表达了作者对战争的厌恶和对和平的向往。诗中提到的“虏饿”和“煮弦烧箭”等意象,不仅揭示了战争的无情,也反映了战争中物资匮乏和士兵生活的艰苦。通过这些细节的描写,诗人希望引起人们对和平的珍视和对战争的反思。此外,诗中的“南来本恃清河粟”一句,还暗示了历史上某些地区对其他地区的经济支持,以及这种支援可能带来的复杂政治后果。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。