前生坐下一高僧,失脚中元自怨辰。
但记本来真面目,何须悔现宰官身。

前生坐下一高僧,失脚中元自怨辰。

诗句释义与赏析:

“前生”指的是过去的生活或前世,“坐下”可能指坐化、圆寂或修行的状态,“一高僧”指的是一个高尚的僧人,“失脚”意味着意外或失误,“中元”是指中国的鬼节之一,传统上称为“盂兰盆节”,是纪念和超度亡灵的日子,“自怨”表明了某种遗憾或自责的情感,而“辰”通常表示时间的计算,如时辰等,这里可能指特定的时刻或时期。整句诗通过这些词语表达了一个人回顾过去并对自己过去的某个决定或行为感到后悔。

但记本来真面目,何须悔现宰官身。
这句诗表达了对真实自我的认识和接受,强调不应因外在职位或身份的变化而改变内心的本质,即使现在是一个官员,也不应因此对自己的本性产生误解和后悔。这反映了诗人对于个人本质的坚持和对外界评价的超脱。

翻译与注释:
这首诗的英文译本可以如下所示:
In the past, there was a high monk who sat down to pass away.
He lost his footing and regretted it in the middle of the zhongyuan festival.
Yet I remember my true nature, why do I need to regret my present official status?

这里的注释提供了对每个词汇的详细解释,帮助读者更好地理解诗中的含义。

周必大的《能仁监寺智超为予写真求赞》不仅是一种艺术表达,也反映了作者的人生哲学和对人性的理解。通过对诗句的深入分析,我们可以更好地理解诗人的情感世界和他的思想深度。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。