好在东吴客,归期尚未闻。
已看梅里月,可忆蒜山云。
仕路虽投剑,诗坛定策勋。
他年一盂饭,扶耒待君分。
寄日新
好在东吴客,归期尚未闻。
已看梅里月,可忆蒜山云。
仕路虽投剑,诗坛定策勋。
他年一盂饭,扶耒待君分。
译文:
在东吴的旅途中,我作为一个旅人,还没有听说我的回家日期。
我已经看到了梅花盛开时的月亮,想起了蒜山的云雾。
虽然我在官场上已经放下了剑,但在诗歌的道路上,我一定会做出正确的决定,为诗坛贡献自己的力量。
将来有一天,我会像普通人一样吃饭,那时我将依靠你的力量,等待你的帮助。
注释:
- 寄日新:寄,寄予;日新,意为每天都更新、进步的意思,此处指作者希望自己的诗作能够不断进步,每天都有新的变化和成就。
- 好在东吴客:好在,意思是庆幸、值得高兴的是;东吴,即今天的江苏省东南部地区,古代称其为“吴地”。这里指作者作为客居在东吴的人,感到庆幸和高兴自己能够在这个地方生活并有所作为。
- 归期尚未闻:归期,指的是回家的日期或者计划;尚未闻,意思是还没有听到关于回家日期的消息或计划。这里表示作者还没有得到关于回家日期的具体信息。
- 已看梅里月,可忆蒜山云:已看,已经看过了;梅里月,指的是梅花盛开时的天空景象;蒜山云,指的是蒜山之上飘散的云雾。这里表达了作者在看到梅花盛开时天空的景象时,回忆起了蒜山之巅飘散的云雾所带来的美好感受。
- 仕路虽投剑:仕路,指的是仕途之路;虽投,虽然放下了手中的剑;定策勋,意味着在仕途上会做出正确的决策并取得一定的成就。这里表达了作者虽然放弃了剑术上的修炼,但仍然会在仕途上继续努力,并做出正确的决策。
- 诗坛定策勋:诗坛,指的是诗歌领域;定策勋,意味着在诗歌创作方面会取得显著的成就。这里表达了作者虽然放弃了剑术上的修炼,但仍然会在诗歌创作上继续努力,并取得一定的成就。
- 他年一盂饭,扶耒待君分:他年,指未来的时间;一盂饭,意思是一碗米饭;扶耒,指耕作农活;待君分,意味着等待你的贡献并分享你的成果。这里表达了作者在将来的日子里,会像普通人一样过着朴素的生活,依靠你的帮助和支持,共同度过未来的岁月。