人称扁画更传诗,飞到青冥却自迟。
今代人门能有几,伤心年寿遽如斯。
百年乔木虬枝在,千里棠阴晓角悲。
日暮佳城春草碧,生刍遥奠野人卮。
这首诗的原文是:
人称扁画更传诗,飞到青冥却自迟。
今代人门能有几,伤心年寿遽如斯。
百年乔木虬枝在,千里棠阴晓角悲。
日暮佳城春草碧,生刍遥奠野人卮。
译文:
人们称赞扁担上的绘画和诗歌,但它们飞升到青天之后,却迟迟不肯离去。
如今世上能有几个像他这样的人?我悲痛于他的年龄与寿命突然之间就如此短促。
就像那百年大树上的虬枝依然存在一样,他的遗像也永远留在了人们的心中;而那千里之外的棠阴树下,每当晨曦初现,总会传来悲伤的号角声,让人心生悲凉。
黄昏时分,当春草覆盖着这座美好的墓地,我遥望祭坛上生刍的献酒,为这位逝去的友人哀悼。
注释:
- 人称扁画:形容陈大监的才华和影响力,如同扁担上的画作一样,能够广泛传播。
- 飞到青冥:指诗人将作品传向高空,飞向了青天。
- 青冥:天空的青色部分,此处比喻高远、无际的天空。
- 今代人门:当代的人们,意指当下的社会。
- 几:数量词,多少。
- 伤心年寿:令人伤心的是岁月和寿命都变得如此之快。
- 乔木:高大的树木,常比喻长寿或坚强的意志。
- 虬枝:弯曲的树技,常用来比喻坚韧不拔的意志。
- 棠阴:棠树的树荫,常用于比喻故乡、故土等。
- 晓角:晨钟,清晨时响起的号角声。
- 佳城:美好的墓地,这里指的是死者的安息之地。
- 春草碧:春天的草地上长满了绿色,碧绿的草地。
- 生刍:新鲜的草束,通常用来祭祀。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了对陈大监才华和影响力的赞赏。首句“人称扁画更传诗”直接点明了陈大监的才能,他的才华不仅体现在绘画上,还表现在诗歌中,这种艺术成就的传播力非常强。接着,“飞到青冥却自迟”描绘了这些才艺如何超越时间的限制,尽管他们已经被赋予很高的评价和期待,但他们的作品却似乎总是延迟出现,给人一种遗憾的感觉。
接下来的两句“今代人门能有几?伤心年寿遽如斯”表达了诗人对于生命无常和时光易逝的感受。诗人感叹在这个时代能够遇到像陈大监这样的人物是多么难得的事情,同时也流露出对于自己年岁增长而生命短暂感到悲哀。最后两句“百年乔木虬枝在千里棠阴晓角悲”则进一步通过比喻,将陈大监比作一棵百年老树的枝条,即使岁月流转,他的精神和影响仍旧存在。“日暮佳城春草碧,生刍遥奠野人卮”则描绘了一幅宁静的墓地景象,诗人遥望着陈大监的墓前,用生刍(即新鲜的草束)来表达对这位逝去好友的哀思和怀念。
整首诗通过对陈大监的赞颂,以及对时光流逝和生命短暂的感慨,展现了诗人对友情的珍视和对生命的尊重。同时,通过对自然景物的描绘,增加了诗歌的意境和情感深度。