清溪寒食水弥漫,忆在齐山约共观。
便著窄衫鞭马去,路傍惊讶是文官。
【注释】齐山:在今江苏南京。
【赏析】寒食节,禁火三天,人们吃冷食。诗的首句写寒食时节,江水泛涨的景象;第二句写诗人与友人约好一起去观赏江上的景色;第三句写诗人骑马出发的情景,并突出自己是个文官。全诗写得平易自然,朴素清新。
清溪寒食水弥漫,忆在齐山约共观。
便著窄衫鞭马去,路傍惊讶是文官。
【注释】齐山:在今江苏南京。
【赏析】寒食节,禁火三天,人们吃冷食。诗的首句写寒食时节,江水泛涨的景象;第二句写诗人与友人约好一起去观赏江上的景色;第三句写诗人骑马出发的情景,并突出自己是个文官。全诗写得平易自然,朴素清新。
寻郎纵燕越出自《晚妆诗》,寻郎纵燕越的作者是:周南。 寻郎纵燕越是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 寻郎纵燕越的释义是:追求郎君,穿越燕越两地。 寻郎纵燕越是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 寻郎纵燕越的拼音读音是:xún láng zòng yàn yuè。 寻郎纵燕越是《晚妆诗》的第8句。 寻郎纵燕越的上半句是: 愿托嫦娥影。 寻郎纵燕越的全句是:愿托嫦娥影,寻郎纵燕越。 愿托嫦娥影
愿托嫦娥影出自《晚妆诗》,愿托嫦娥影的作者是:周南。 愿托嫦娥影是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 愿托嫦娥影的释义是:愿托嫦娥影:希望借助月宫仙女嫦娥的影子,比喻希望借助某种美好的力量或愿望实现。 愿托嫦娥影是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 愿托嫦娥影的拼音读音是:yuàn tuō cháng é yǐng。 愿托嫦娥影是《晚妆诗》的第7句。 愿托嫦娥影的上半句是:妆成泪仍滑。
妆成泪仍滑出自《晚妆诗》,妆成泪仍滑的作者是:周南。 妆成泪仍滑是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 妆成泪仍滑的释义是:妆成泪仍滑,意指女子在化妆完毕后,泪水依然流淌得顺畅,形容女子妆容精致,情感深沉。 妆成泪仍滑是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 妆成泪仍滑的拼音读音是:zhuāng chéng lèi réng huá。 妆成泪仍滑是《晚妆诗》的第6句。 妆成泪仍滑的上半句是:
舞罢鸾自羞出自《晚妆诗》,舞罢鸾自羞的作者是:周南。 舞罢鸾自羞是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 舞罢鸾自羞的释义是:舞罢鸾自羞:舞罢之后,鸾鸟自己感到羞愧。这里的“鸾”通常指代美好的事物或人,此处可能隐喻诗人自己,表达了一种自省或谦卑的情感。 舞罢鸾自羞是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 舞罢鸾自羞的拼音读音是:wǔ bà luán zì xiū。 舞罢鸾自羞是《晚妆诗》的第5句。
调脂艳桃发出自《晚妆诗》,调脂艳桃发的作者是:周南。 调脂艳桃发是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 调脂艳桃发的释义是:调脂艳桃发:形容女子妆容精致,如同桃花般娇艳动人。 调脂艳桃发是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 调脂艳桃发的拼音读音是:diào zhī yàn táo fā。 调脂艳桃发是《晚妆诗》的第4句。 调脂艳桃发的上半句是: 拂黛双蛾飞。 调脂艳桃发的下半句是: 舞罢鸾自羞
拂黛双蛾飞出自《晚妆诗》,拂黛双蛾飞的作者是:周南。 拂黛双蛾飞是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 拂黛双蛾飞的释义是:拂黛双蛾飞:轻轻拂动画在眉毛上的黛色,双眉如同飞舞。形容女子眉毛画得精致,神态生动。 拂黛双蛾飞是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 拂黛双蛾飞的拼音读音是:fú dài shuāng é fēi。 拂黛双蛾飞是《晚妆诗》的第3句。 拂黛双蛾飞的上半句是:当窗启明月。
当窗启明月出自《晚妆诗》,当窗启明月的作者是:周南。 当窗启明月是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 当窗启明月的释义是:当窗启明月:推开窗户,明月照进屋内。 当窗启明月是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 当窗启明月的拼音读音是:dāng chuāng qǐ míng yuè。 当窗启明月是《晚妆诗》的第2句。 当窗启明月的上半句是:青楼谁家女。 当窗启明月的下半句是: 拂黛双蛾飞。
青楼谁家女出自《晚妆诗》,青楼谁家女的作者是:周南。 青楼谁家女是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 青楼谁家女的释义是:青楼:古代指妓女居住的楼院,此处代指歌妓、妓女。 谁家女:哪家的女子。 青楼谁家女是南北朝代诗人周南的作品,风格是:诗。 青楼谁家女的拼音读音是:qīng lóu shuí jiā nǚ。 青楼谁家女是《晚妆诗》的第1句。 青楼谁家女的下半句是:当窗启明月。
{"诗句1": "直上山上力欲竭,山上白云扫不得。", "注释": "这句表达了攀登苏仙岭时,尽管竭尽全力,却仍然无法摆脱山中云雾的困扰。", "译文": "我努力向上攀登,却感到精疲力尽,山上的白云仿佛永远扫不去。"} {"诗句2": "一帘松影扫风清,几杵钟声敲月白。", "注释": "这句描绘了夜晚,松影摇曳在风中,钟声悠扬响起,月光如水洒满大地。", "译文": "一帘松影摇曳在风中
【注释】 至正丁酉:即元至正八年(1348)。督役:监督工程,这里指监修虎丘。城:修建城墙。连月:经过很长时间。新城:新修的城池。四叠:指虎丘山有四个主要山头。涧隈:涧旁的山崖。于菟(tú):老虎。仙鬼:传说中能够变化成各种形象的鬼怪。夜吼:夜晚大声吼叫。 【译文】 四层新筑的城墙环绕在山涧边弯曲的地方,剑池上的青翠山峰显得高耸、陡峭。 老虎夜晚吼叫,惊动了山中的神灵;风雨交加时
【译文】:横山寺楞伽塔,是吴越台池和大业城的一部分,如今只剩下了花鸟。想到当年楞伽塔的繁华盛景,不禁令人怀念那六代人的生活。 【注释】: 吴越台池:指杭州西湖边的台榭建筑。 楞伽塔:指位于苏州虎丘山上的楞伽寺塔,始建于唐代。 大业城:指唐朝大业年间(公元605~617年)建造的苏州城。 花鸟:指春天里盛开的花朵和飞翔的鸟儿。 楞伽塔:即“楞伽寺塔”。 六代人:泛指自南朝宋、齐
【释义】姑苏台,即苏州的台城。斸,同“铲”。五湖,泛指太湖及其附近的湖泊。 【注释】横山寺楞伽塔:在苏州市西灵岩山上,建于唐代。楞伽:梵语lekha的音译,意译为“大乘”或“胜义”,即佛教中的般若智慧和诸法空相。 【译文】姑苏台畔千年土,被铲成牛羊出没的地方。只有山河还怀念旧国,太湖依旧环绕越州东城。 【赏析】此诗前两句写横山寺楞伽塔被铲除,但塔下的土地仍然保留着古迹,后两句写江山怀故国
横山寺楞伽塔诗 其一 白傅游春得几回,寺门还对海门开。行人莫问横山塔,曾见开皇混一来。 注释: - 白傅:这里指的是诗人自己,白傅的本意是“白公”,即诗人自己,泛指作者。 - 游春:春天里外出游玩赏花。 - 几回:几次。 - 寺门:寺庙的大门。 - 海门:大海之门,此处比喻宽广的视野或境界。 - 行人:路过此地的人。 - 莫问:不要询问。 - 横山塔:位于横山的佛塔,是一处著名的旅游景点。
我们来分析这首诗的首句“十九日初程至青阳赵令尹遣妓出迎自至池不赴乐饮至此望见令却之”。这句诗描绘了诗人在前往青阳的路上,被赵令尹派来的妓女迎接的情景。诗人自驾到目的地后,并没有接受她们的邀请,而是直接前往目的地。 我们逐句解读全诗的内容: 第1句:“十九日初程至青阳”,这里描述了诗人十九日出发前往青阳的场景。 第2句:“赵令尹遣妓出迎自至池不赴乐饮至此望见令却之”
注释:农夫种下的庄稼得不到收获,像江湖一样没有依靠。渔夫、樵夫拍手大笑,长鲸大鱼不能随意捉拿。 赏析:这首诗通过写渔民和农夫的遭遇,表达了诗人在官场上不得志的感慨。首句“著就农夫谷不收”意为农夫种下的庄稼得不到收获,比喻自己为官多年却未得重用;次句“江湖着我系虚舟”意为像江湖一样没有依靠,比喻自己身在官场却无依无靠;第三句“渔樵拍手应相笑”意为渔夫、樵夫拍手大笑,暗指自己的遭遇如同他们一样可笑
这首诗的标题是“重赋三高 其二”,作者是宋代的周南。下面将逐句解释诗句,并附上必要的注释: 1. 儿女呻吟岁又穷: - 关键词:儿女、呻吟、岁又穷 - 注释:这里的“儿女”指的是作者自己或他身边的人,而“呻吟”形容他们因年岁已老而感到的无奈和辛酸。“岁又穷”意味着又一年过去了,生活仍然贫困困苦。 - 赏析:诗人通过“儿女呻吟”表达了自己对人生无常和命运多舛的感慨