楷正而端方,维颜之长。
轩昂而自善,维米之体。
多嗜而博爱,故能有其态。
略迹而取神,故不没其真。
是曰唐放生之碑。
作者书之,能者摹之。
江阴之王,畀我储之。
五御既调,又日驱之。
于虖后生,谁能如之。

【注释】

米元章:即米芾(1051-1107),宋代书法家,初名黻,自号海岳外史、米颠,又称小米。字元章。江阴(今属江苏)人。宋徽宗时为礼部员外郎兼国子监博士。工书法,擅真、行、草书,尤长于楷书。与黄庭坚、蔡襄、苏轼并称为“宋四家”。

颜真卿:唐代著名书法家,以雄浑厚重的笔力和豪放的气魄著称于世。其书法有“颜体”之称。

轩昂:意指精神振作、昂扬向上。

多嗜而博爱:意指喜好多样,且具有广泛的仁爱之心。

略迹而取神:意指在书写过程中,注重捕捉精髓而非拘泥于形式。

唐放生之碑:即《唐张旭书千字文》,是唐代著名书法家张旭所书。

王:指江阴王氏家族成员。

予:我。

五御:古代帝王所用的五种马车,此处借指君王或统治者。

储之:收藏或保存的意思。

【译文】

楷正而端庄,是颜真卿的长处。

精神昂扬而不拘泥,是米芾的风采。

喜爱多种事物又博爱众生,所以能形成独特的风格。

抓住本质忽略细节,所以不会掩盖其真实面貌。

这就是唐时的放生池碑文。

作者写下它,学者们摹写它。

江阴王家的后辈,让我珍藏它。

五辆马车都已调好,又要每日驾车驰骋。

后来的人谁能达到这个境界呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。