春色重来意未阑,故人一去肯复还。
括苍洞天扫旧隐,补陀海岸寻神山。
杖屦云烟远游乐,衣裳风雪行路难。
鸿飞冥冥鸥浩荡,安得置之鸡鹜间。
范老前岁相别约归括苍便游四明今不知何地暇日有怀
范老:指范成大,字亨大,南宋诗人。
前岁:上一年。
相别:分别。
约归:约定回来。
括苍:山名,在浙江丽水西南。
便游:顺便游玩。
四明:山名,在浙江天台山。
今何:现在何处。
暇日:闲暇的日子。
有怀:有怀念之情。
春色重来意未阑,故人一去肯复还。
春色:春天的景色。
重来:再次到来。
阑:结束。
故人:老朋友。
一去:离去。
肯复还:肯能再回来。
括苍洞天扫旧隐,补陀海岸寻神山。
括苍:即括苍山,在浙江丽水西南。
洞天:神话中神仙居住的山洞或仙境。
旧隐:过去的隐居之地。
补陀:地名,在浙江天台山。
海岸:海边。
神山:神奇的山。
杖屦云烟远游乐,衣裳风雪行路难。
杖屦(zún ju):拄手杖和鞋。
云烟:云雾。
远游乐:游览的快乐。
衣裳:穿着的衣服。
风雪:风吹雪打。
行路难:走路困难。
鸿飞冥冥鸥浩荡,安得置之鸡鹜间。
鸿(hóng):大雁。
冥冥:高远貌。
鸥(ōu):海鸟。
浩荡:宽广的样子。
安得:如何能得到。
置之:放在。
鸡鹜(wù)间:鸡鸭之类之间。
赏析:这首诗是诗人范成大写给友人的一封信中的一首诗。表达了对友人离别后不知去处的惆怅之情。全诗以写景为主,抒发了对朋友离别后的思念之情。