行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
木臼新舂雪花白,急炊香饭来看客。
好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟。
田家留客行
行人莫笑田家小,门户虽低堪洒扫。
大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡。
木臼新舂雪花白,急炊香饭来看客。
好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟。
注释
- 行人莫笑田家小:意思是说不要笑话田家人家的贫穷。
- 门户虽低堪洒扫:意思是说门虽然简陋,但是足以用来打扫卫生。
- 大儿系驴桑树边,小儿拂席软胜毡:意思是说大儿子在桑树下系着驴,小儿子在擦拭席子,柔软得胜过毡毯。
- 木臼新舂雪花白,急炊香饭来看客:意思是说用木臼舂米,米粒洁白如雪;急忙煮饭,香气扑鼻,以备客人来时品尝。
- 好人入门百事宜,今年不忧蚕麦迟:意思是说好客的人一进门就有各种事务要做,今年不会因为没有蚕和麦而担心。这里的”蚕麦迟”是指因为担心蚕和麦的生长而耽误农事。